O maior museu de arte do mundo disfarçado de atracção turística barata. | Open Subtitles | اعظم متحف للفنون فى العالم يتنكر فى هيئة متحف رخيص يجذب السياح |
Um louva-a-deus disfarçado de flor monta uma emboscada e aguarda. | Open Subtitles | يتنكر السرعوف كالزهرة، ويتربص بكمين. |
Allan estará atrás de ti, disfarçado de prisioneiro. | Open Subtitles | . (الين) سيكون خلفك تماماً ، يتنكر كسجين |
Digamos que é um inglês disfarçado de alemão. | Open Subtitles | بريت تَنكّرَ كواحد، في الحقيقة. |
Não é uma figura maquiavélica com chifres e cauda, mas um inimigo silencioso disfarçado de amigo. | Open Subtitles | لَيسَ بَعْض الرقمِ المكيافيليِ الواضحِ بالقرونِ وa ذيل... لكن a خصم صامت تَنكّرَ كصديق. |
Foi muita estupidez morrer disfarçado de alemão, certo senhor? | Open Subtitles | كان منتهى الغباء موتى متنكراً كألمانى, أليس كذلك يا سيدى؟ |
Saia do museu disfarçado de polícia. | Open Subtitles | أوتدري، شيء صغير يمكنكَ أنّ تخفيه بجيبكَ، و الخروج بهِ من المتحف، متنكراً بهيئة شرطيّ. |
Um artista disfarçado de talhante. | Open Subtitles | . فنان ، يتنكر فى جزار |
O diabo em pessoa disfarçado de homem do clero. | Open Subtitles | الشيطان بعينه , متنكراً برجل مع ملابس |
Ele anda na Terra com um olho e um grande chapéu e um cavalo de oito patas, disfarçado de viajante para ver se as pessoas o tratam bem e agora anda por aqui. | Open Subtitles | يمشي على الأرض بعين واحدة وقبعة كبيرة وحصان ذو 8 أرجل متنكراً في زي رحالة ليرى إن كان الناس يحبونه أو لا وهو موجود الآن هنا |
Vou eu, disfarçado de ti. | Open Subtitles | سأذهب ، متنكراً بشكلك |