"dispersão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفريق
        
    • انتشار
        
    • نثار
        
    • الإنتشار
        
    • التشتت
        
    Na verdade, um dispositivo de dispersão radiológica, capaz de contaminar 40 quarteirões com uma densa nuvem radiológica. Open Subtitles في الحقيقة إنه جهاز تفريق إشعاعي سيدتي الرئيسة، وقادر على تلويث حوالي 40 مربع سكني بغيمة إشعاعية كثيفة
    Isto é um equipamento soviético laser de dispersão de microondas. Open Subtitles أنتم تنظرون إلى صُنع سوفيتي وحدة تفريق شعاع ليزر ميكروويف.
    A melhor projecção da USAMRIID para evitar a dispersão do vírus é: Open Subtitles أكثر توقع تفاؤلاً يقدمه مختبر الجيش الأميركي حول انتشار الفيروس
    Ponto 1, diz respeito aos lubrificantes e a sua dispersão no motor. Open Subtitles النقطه الاولى و هي بسبب انتشار زيت الشحم حول المحرك
    A dispersão do sangue indica que a vítima caiu de costas. Open Subtitles ينبئنا نمط نثار الدم بأنّ الضحيّة وقعَت على ظهرها
    A sequência de dispersão não condiz. Open Subtitles معدل الإنتشار غير صحيح
    Altamente comprimido, para ter este tipo de dispersão. Open Subtitles مضغوطة بشدّة للحصول على هذا النوع من التشتت
    Aqueles que estão a favor do sistema de dispersão, de fazer alguma coisa em vez de nada levante a mão. Open Subtitles كلّ من يُوافق على إنشاء نظام تفريق الغبار، أن يفعل شيئاً بدلاً من لا شيء، فليرفع يده
    Eles não parecem bem presentes e, com sorte trocar a matriz e parar a dispersão talvez os faça voltar. Open Subtitles لكن لا يبدو ، أن حضورهم كامل إذا كنا محظوظين باستبدال العدسة و إيقاف تفريق الإشعاع .ربما قد نعيدهم إلى زمنهم
    Se pudermos lançar um módulo de dispersão, a concentração de átomos de ferro no núcleo solar pode implodi-lo. Open Subtitles إذا تمكنا من إطلاق وحدة تفريق ذرّات من الحديد مركزة تطلق مباشرة إلى قلب الشمس يجب أن تسبّب إنهيار - الإنهيار شيء جيد؟
    dispersão da névoa. Open Subtitles طريقة تفريق الغبار
    Mas a dispersão de fragmentos radioactivos de uma bomba suja é imprevisível e poderia multiplicar este número muitas vezes. Open Subtitles ولكن انتشار الهواء المشع سيغير من حال البلاد ويمكنه مضاعفة الرقم عدة مرات
    A não ser, é claro, que vocês sejam os responsáveis pela dispersão da praga, nesse caso, poderiam considerar as vidas humanas sacrificadas... como perdas aceitáveis? Open Subtitles بالطبع, ما لم تكن مسؤلاً عن انتشار هذا الوباء, في أي حالة, أنت تعتبر الخسائر في الأرواح أمر مقبول؟
    Quero uma de três canos com tubos de dispersão na cave. E no segundo andar. Open Subtitles مع انتشار ثلاثي باتجاه القبو والطابق الثاني
    A dispersão conta uma versão que vai contra o teu relato do acontecido. Open Subtitles أنبأني نثار الدم بقصةٍ تتناقض مع ما قلتِ إنّه حدث
    Pensava que estava em sarilhos. Mas ele só queria dar-me o ponto de dispersão. Open Subtitles أراد أن يعطيني نقطة الإنتشار
    A dispersão torna difícil à raposa escolher um alvo. Open Subtitles يجعل التشتت الأمر أكثر صعوبة .على الثعلب في إقتناص هدف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more