Não posso. disse à minha mãe que ia ajudá-la com o jantar. | Open Subtitles | لا أستطيع ، أخبرت أمي أني سأعود وأساعدها في إعداد العشاء |
disse à minha mãe que passava o Natal com ela. | Open Subtitles | إضافة إلى أنني أخبرت أمي أنني سأقضي العيد معها |
Eu disse à minha mãe que estaria depressa em casa. | Open Subtitles | من الأفضل ان يكون أمراً جيداً لقد قلت لأمي بأنني سأعود إلى المنزل الآن |
Posso tocar algumas canções? disse à minha mãe que... | Open Subtitles | هل يمكنني أداء اغنية ثنائية .. أخبرت والدتي |
Sabe, está a ficar tarde. E disse à minha mãe que não demorava, por isso tenho de ir, mas obrigada. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت، وقد أخبرت أمّي بأنّي لن أتأخر |
disse à minha mãe que fornecia a comida para uma festa dela. | Open Subtitles | لقد اخبرت امي للتو انني سوف اشرف على حفلتها |
O meu pai disse à minha mãe que o Sr. Sadler ia livrar-se do Sr. Phillips a qualquer custo. | Open Subtitles | أبي أخبر أمي أن السيد سادلر كان يريد أن يتخلص من السيد فيليبس, مهما كانت الظروف |
disse à minha mãe que queria ser tratada como adulta e voilà, estou a conduzir. | Open Subtitles | أخبرت أمى أننى أريد أن أعامل مثل البالغين و فوالا... القيادة |
Quando disse à minha mãe que queria ir para Medicina, ela tentou-me dissuadir. | Open Subtitles | عندما أخبرت أمي أني سأذهب إلى مدرسة الطب . . حاولت إقناعي بالعدول عن هذا |
Não posso. disse à minha mãe que ficava aqui. Estou de castigo. | Open Subtitles | لا أستطيع, أخبرت أمي انى سأبقى هنا, أنا معاقب |
disse à minha mãe que ia. Ela ligou e eu disse-lhe que ia. | Open Subtitles | أخبرت أمي بأني سأفعل ذلك لقد أتصلت بي وقلتُ لها بأني سأفعل ذلك |
disse à minha mãe que seria um aviador, ou então um astro de cinema, ou então os dois. | Open Subtitles | لقد أخبرت أمي أنني أود أن أكون طيار كما اخبرتها أنني سوف أصبح نجم سينمائي |
disse à minha mãe que dormia sábado em casa do Jared para domingo bem cedo irmos à Expo de desporto. | Open Subtitles | أنا أخبرت أمي أني قضيت ليلة السبت عند جاريد لذا يمكن أن نذهب إلى الرياضات اكسبو الشتوية في وقت سابق من يوم الأحد |
A Sra. Olsen disse à minha mãe que me ia mandar para a escola em troca de serviços domésticos, mas tudo o que faço é cozinhar e limpar. | Open Subtitles | السيدة أولسين أخبرت أمي بأنها سترسلني إلى المدرسة مقابل رعاية المنزل |
Óptimo, porque eu também disse à minha mãe... que iríamos visitá-la amanhã. | Open Subtitles | عظيم, لاني قلت لأمي اننا سنذهب لزيارتها غداً |
Eu disse à minha mãe que estaríamos lá em meia hora. | Open Subtitles | قلت لأمي اننا سنكون هناك في غضون نصف ساعة |
disse à minha mãe que estava a tornar sério e que talvez devesse tomar a pílula. | Open Subtitles | قلت لأمي أننا أصبحنا جديين وربما يجب أن أخذ حبوب لمنع الحمل وفي رأسي,فكرت أنها ستكون خبره مشتركه بيني وبين أمي .. |
Quando decidi ao último minuto tirar um ano de folga antes da faculdade, disse à minha mãe que foi por não fazer ideia do que queria fazer com a minha vida. | Open Subtitles | عندما قررت في اللحظة الأخيرة أن آخذ إجازة لمدة سنة قبل الجامعة أخبرت والدتي أنني لاأمتلك أدنى فكرة |
Sabe se a enfermeira disse à minha mãe para ir buscar as minhas filhas? | Open Subtitles | -هل تعرفين ما إذا كانت الممرضة قد أخبرت والدتي لتذهب لإحضار أطفالي من المدرسة ؟ |
disse à minha mãe que fui despedido? | Open Subtitles | بيتي؟ هل أخبرت أمّي أنني طردت؟ |
disse à minha mãe que me vou mudar para LA, e ela passou-se. O quê? | Open Subtitles | اخبرت امي اني سأنتقل الى لوس انجلوس ولقد فزعت |
Ele não percebeu, mas eu ouvi. Ele disse à minha mãe que ele... | Open Subtitles | لم يعلم بهذا, لكني سمعته ...لقد أخبر أمي أنه |
disse à minha mãe que gostava muito dela. | Open Subtitles | أخبرت أمى أننى أحبها |
Nunca disse à minha mãe, porque não queria ir aos seus estúpidos concursos. | Open Subtitles | لم اخبر امي ابداً لانني لا أريد ان افعل اشياء مهرجان الجمال الغبية |