"disse foi que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قاله ان
        
    • قلته كان
        
    • قلته هو
        
    Tudo que disse foi que havia uma pista... para outra bomba em algum lugar aqui. Open Subtitles لا ، كل ما قاله ان هناك مفتاح لحل اللغز لغز قنبله اخرى في مكان ما هنا
    - Bem, o que ele disse foi que o Pai Natal era mais um sentimento. Open Subtitles كل ما قاله ان بابا نويل يشبه الأحساس
    Porque, quando eu proferi a frase dele, "A China e a Austrália estão hoje a gozar uma relação "de proximidade sem precedentes", o que eu disse foi que a Austrália e a China estavam a viver um orgasmo fantástico. TED لأني عندما عدلت الجملة، "أستراليا والصين تمتعان الآن بعلاقة من التقارب الذي لا مثيل له"، ففي الحقيقة ما قلته كان أن أستراليا والصين تتمتعان الآن بنشوة جنسية رائعة.
    O que eu disse foi que compreendia. Open Subtitles ما قلته كان عن غير فهم
    A única coisa que eu disse foi que te queria ver. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قلته هو أني أريد رؤيتك
    O que disse foi que, se tivesses sorte, podias vê-lo disparar a arma dele. Ouça. Open Subtitles رقم ما قلته هو إذا كنت محظوظا، قد تحصل لرؤيته النار من مسدسه.
    Tudo o que eu disse foi que... Open Subtitles -لا كل ما قلته كان
    A primeira coisa que disse foi que... Open Subtitles ...أول شيء قلته كان
    Tudo o que eu disse, foi que tinha pensado em ti. Open Subtitles كل ما قلته هو أننى كنت أفكر بك
    O único que disse foi que tinha uma amiga sensual chamada Borboleta, que vinha de uma outra cidade no fim de semana, e que íamos sair para algum lugar de Austin esta noite, e que se saíssem, talvez nos vissem. Open Subtitles كل ما قلته هو أنني لدي صديقة جذابة اسمها فراشة و التي جاءت من خارج البلدة لقضاء عطلة نهاية الأسبوع "و سنخرج الليلة في مكان ما في "أوستن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more