"disse tudo o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرتك كل
        
    • أخبرتك بكل
        
    • قلت كل ما
        
    • قلتُ كل شيء
        
    Sr. Hammond, Sinto muito, Eu disse tudo o que eu sei, senhor. Open Subtitles سيدي هامون .. أنا آسف لقد أخبرتك كل ما أعرف سيدي
    Por favor. Já lhe disse tudo o que sei. Open Subtitles من فضلك، لقد أخبرتك كل ما أعرف
    Claro. Eu disse, tudo o que quiseres. Open Subtitles بكل تاكيد لقد أخبرتك كل ما تريد
    Pelo menos posso viver sabendo que te disse tudo o que sentia. Open Subtitles على الأقل أستطيع العيش عالماً بأنني أخبرتك بكل شيء عن إحساسي
    Eu já lhe disse tudo o que podia, Sr. Knight. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل ما عندى يا مستر نايت
    disse tudo o que vou dizer, Bubba Wilkes. Open Subtitles لقد قلت كل ما اردت قوله بوبا ويلكس
    Desculpa. Já disse tudo o que vinha dizer. Open Subtitles أنا آسف، لقد قلت كل ما جاء في بالي وقتها.
    Eu já disse tudo o que sabia à polícia. Open Subtitles قلتُ كل شيء أعرفه في قسم الشرطة
    - Já disse tudo o que tinha a dizer. Open Subtitles -لقد قلتُ كل شيء أحتجت أن أقوله
    Sra. disse tudo o que sabia, está bem? Open Subtitles يا إمرأ, أخبرتك كل شيء أعرفه, حسنا؟
    Juro que lhe disse tudo o que sabia. Open Subtitles أقسم لك أني أخبرتك كل شيء أعرفه
    disse tudo o que me lembrava sobre a miúda. Open Subtitles لقد أخبرتك كل ما أذكره عن الفتاة
    Já lhe disse tudo o que sei. Open Subtitles . أخبرتك كل ما أعرف
    Já lhe disse tudo o que me lembro. Open Subtitles . لقد أخبرتك كل شئٌ أتذكره
    - Já disse tudo o que sei! - Está a ver este homem? Open Subtitles انظر، لقد أخبرتك بكل ما عرفه لقد أخبرتك
    - Já disse tudo o que sabia. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل ما أعرف
    Já lhe disse tudo o que tenho a dizer sobre essa matéria. Open Subtitles لقد قلت كل ما لدي أن أقول عن هذا الموضوع.
    Eu já disse tudo o que tinha para dizer. Open Subtitles لقد قلت كل ما كان على أن أقوله -لكن أنا لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more