"disse um dia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قال ذات مرة
        
    Um cientista cognitivo no M.I.T. disse um dia, Open Subtitles عالم ادراكى فى جامعة ماسوشوتس : قال ذات مرة
    Antoine de Saint-Exupéry disse um dia: "Se quiserem construir uma frota de navios, "não se sentem a falar de carpintaria. TED قال ذات مرة " انطونيو دي سينت إكسبوري " إذا اردت ان تبني اسطولا من السفن .. لاتهتم فحسب بالنجارة ..
    Faulkner disse um dia: "O passado não está morto, "ainda nem sequer é passado." TED فوكنر قال ذات مرة : "إن الماضي لم يمت، انه حتى لم يمضي ".
    Albert Szent-Gyorgi disse um dia, "Descobrir consiste em ver aquilo que todos nós já vimos, e pensar naquilo que ninguém pensou." TED ألبيرت زينت جيورجي قال ذات مرة "الإكتشاف يكمن في أن ترى ما يراه الجميع, و تفكر كما لم يفكر أحد."
    O ensaísta francês, Michel de Montaigne, disse um dia... Open Subtitles (الكاتب الفرنسي (ميشال دو مونتِن قال ذات مرة
    Robert Kennedy disse um dia: "Poucos de nós temos a grandeza para modificar a história, "mas cada um de nós pode trabalhar "para mudar uma pequena porção dos acontecimentos. TED روبرت كينيدي قال ذات مرة "ألقليل منّا لدية العظمة لتغير مسار التاريخ نفسه, ولكن كل منّا يستطيع أن يعمل لتغيير جزء صغير من الأحداث.
    Oscar Levant disse um dia, Open Subtitles اوسكار ليفانت قال ذات مرة
    O inventor Dean Kamen, o tipo que inventou o Segway, um génio, segundo qualquer critério, disse um dia que o trabalho dele é fácil, inventar coisas é fácil, a parte difícil é disseminar a tecnologia, é levar esses produtos e tecnologias às pessoas que mais precisam. TED المخترع (دين كامين) الذي اخترع (سيجواي)، هو عبقري بكل المقاييس، قال ذات مرة أن عمله سهل، اختراع الأشياء أمر سهل، الجزء الأصعب هو نشر التكنولوجيا، وإيصال هذه التكنولوجيا والمنتجات إلى الأشخاص الذين يحتاجونها بشدة.
    Acho que foi o Ruskin que disse um dia... Open Subtitles أظن أن (راسكن) قال ذات مرة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more