"disse-lhe que era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرته أنّه
        
    • أخبرته بأن ذلك
        
    • أخبرته بأني
        
    • أخبرتها أن ذلك
        
    • أخبرتها أنها
        
    • اخبرتها انها
        
    • اخبرتها بأنني
        
    • وأخبرته أنني
        
    disse-lhe que era um preço baixo a pagar por pitos daquele calibre. Open Subtitles لقد أخبرته أنّه مبلغٌ زهيد لدفعه مُقابل فتاةً من هذا النوع.
    Eu disse-lhe que era muito cedo para conhecer os pais dele, mas... Open Subtitles لقد أخبرته أنّه مُبكّرٌ جدًّا لمُقابلة أهله، ولكن..
    disse-lhe que era só até ele arrumar a vida. Open Subtitles أخبرته بأن ذلك حتى يقف على قدميه مرة أخرى
    disse-lhe que era a sua prima de St. Louis. Open Subtitles أخبرته بأني كنت " ابنة عمك من " سانت لويس
    disse-lhe que era uma loucura, tentei convencê-la. Open Subtitles أخبرتها أن ذلك جنون. حاولت إقناعها في العدول عن ذلك.
    disse-lhe que era o nosso aniversário e queria surpreender-te. Open Subtitles لأنني أخبرتها أنها ذكرانا وأنني أردتُ أن أفاجئك
    A sua assistente não me passava a chamada, disse-lhe que era um caso de vida ou morte. Open Subtitles ولكن مساعدتك لم توصلني بك لقد اخبرتها انها مسالة حياة او موت
    Eu disse-lhe que era má ideia levar a roupa para o carro. Open Subtitles اخبرتها بأنني لا احبذ فكرة اخذ الملابس الى السيارة
    Finalmente tive a coragem de ligar... e disse-lhe que era filho dele. Open Subtitles إستجمعتُ أخيراً الشجاعة للإتصال، وأخبرته أنني إبنه.
    disse-lhe que era como um sono profundo e sem sonhos. Mas isto não é um punhal normal. Open Subtitles "أخبرته أنّه كنوم عميق بلا أحلام، لكن هذا ليس خنجرًا عاديًّا"
    Eu disse-lhe que era um engano. Open Subtitles أ .. أخبرته أنّه مخطئاً
    disse-lhe que era o mais acertado. Open Subtitles أخبرته بأن ذلك هو الصواب
    Eu disse-lhe que era culpada como o pecado. Open Subtitles أخبرته بأني مذنبة كلياً.
    disse-lhe que era amiga da Vivian e que não a via desde que ela me deu o casaco. Open Subtitles أخبرته بأني من صديقات (فيفيان) وبأني لم أبصرها مذ أعطتني المعطف
    disse-lhe que era notícia antiga. Open Subtitles أخبرتها أن ذلك خبر قديم
    Eu disse-lhe que era doida, mas estou aberto a um compromisso. Open Subtitles أخبرتها أنها مجنونة لكن، أتعلمين، أنا منفتح على حل توفيقي
    Eu disse-lhe que era louca se não gostasse. Open Subtitles أجل، أخبرتها أنها ستكون مجنونة أن لم تُحب النص
    disse-lhe que era linda, e passou-se por amigo dela, aproximou-se, encorajou-a... Open Subtitles لقد اخبرتها انها جميلة متظاهرا بكونك صديقها .......
    Eu disse-lhe que era doida. Open Subtitles اخبرتها انها مجنونة
    disse-lhe que era pobre. Open Subtitles انا اخبرتها بأنني فقير
    disse-lhe que era artista. - Boa. Open Subtitles -كلا اخبرتها بأنني كنت فنان
    Mostrei-lhe a identificação. disse-lhe que era polícia. Open Subtitles أريته هويتي، وأخبرته أنني شرطي
    Encontrei um homem disse-lhe que era de Jones, e ele disse-me que era do 7º do Mississippi... Open Subtitles وبعدها وجدت ذلك الرجل وأخبرته أنني من (جونز) وقال أنه المقاطعة السابعةلـ(ميسيسيبي)وبهذا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more