"disseram que os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قالوا أن
        
    Homens do clero, homens eruditos e respeitáveis, Disseram que os migrantes tinham perdido a fé. Open Subtitles رجال دّين، رجال متعلّمون محترمون، قالوا أن المهاجرين
    Os bonecos Disseram que os Raiders deles não combatem porque os Últimos Cinco estão aqui? Open Subtitles ذوى السحنة قالوا أن مركبات القتال لن تهاجم لأن الخمسة النهائيين موجودين هنا ؟
    Não. Fiz a audição, mas não entrei para a equipa. Disseram que os meus cânticos se pareciam mais com provocações. Open Subtitles كلا ، لقد حاولت ولكنني لم أدخل الفريق لقد قالوا أن تشجيعي يبدو كالسخرية
    Os irmãos Disseram que os pecadores que virem o livro ficam cegos. Open Subtitles الأخوه قالوا أن العصاه يفقدوا أبصارهم إذا ما راوا الكتاب
    Algumas das crianças com quem estavas Disseram que os espigões delas estavam a desaparecer. Open Subtitles مقزز بعض الشيء، ايه؟ بعض الأولاد اللذين كنت معهم قالوا أن ابرهم ستذهب
    Os médicos Disseram que os exames estão bons, só querem mantê-la aqui por um dia ou dois. Open Subtitles الأطباء قالوا أن تحاليلها جيدة هم فقط يريدون إبقاءها هنا ليوم أو اثنين
    Agora, eu devia dizer que não tivemos financiamento para este estudo porque os cientistas disseram que as crianças pequenas não poderiam fazer uma contribuição útil para a ciência, e os professores Disseram que os miúdos não o conseguiriam fazer. TED الآن، أود أن أقول أننا لم نحصل على تمويل لهذه الدراسة لأن العلماء قالوا أن الأطفال الصغار لا يمكنهم تقديم مساهمة مفيدة للعلم، والمعلمون قالوا أن الأطفال لا يمكنهم القيام بذلك.
    Disseram que os homens tinham 12 horas. Open Subtitles قالوا أن الرجال لديهم 12 ساعة
    Disseram que os Peaky Blinders têm um negócio para mim. Open Subtitles قالوا أن لدى "البيكي بلايندرز" عمل معي
    Disseram que os britânicos tiveram piedade de nós, e fomos levados a bordo do HMS Marlborough. Open Subtitles قالوا أن البريطانيين قد تعاطفوا معنا و تم أخذنا على متن سفينة (اتش ام اس ماربورو)
    Fontes próximas da investigação, Disseram que os investigadores estão a verificar se o Senador usou a sua influência.. Open Subtitles مصادر مطلعة من التحقيق قالوا أن المحققين يبحثون في ما أذا كان أونز) يستخدم نفوذه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more