"disseram-me para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قيل لي
        
    • أخبروني أن
        
    • قالوا لي
        
    • طلبوا مني
        
    • لقد اخبرونى ان
        
    • لقد أخبروني بأن
        
    • طُلب مني
        
    • تم إخباري
        
    • لقد تم اخبارى
        
    Disseram-me para tirar qualquer menção de quem estava no quarto com ele. Open Subtitles قيل لي أن أزيل أية إشارة عمن كان في الغرفة معه
    Disseram-me para falar consigo sobre certos refrescos horizontais. Open Subtitles قيل لي أنه يجب أن أراك من أجل التسلية الغالية.
    Ainda está a ser operado. Disseram-me para aguardar aqui. Open Subtitles إنه ما زال في غرفة الجراحة لقد أخبروني أن انتظر هنا
    Sr. Guarda, eles Disseram-me para fazer um relatório. Open Subtitles أيها الشرطي، لقد قالوا لي بأن أحضر تقريراً
    Disseram-me para ler o processo. Open Subtitles طلبوا مني ان يأتي وإلقاء نظرة على الملف.
    Disseram-me para mandar os meus soldados, e é isso que eu estou a fazer. Open Subtitles لقد اخبرونى ان ارسل رجالى وهذا ما سوف افعله
    Disseram-me para fechar a água, onde é que a torneira principal. - Onde é que é? Open Subtitles لقد أخبروني بأن أغلق الماء من الصمام الرئيسي ، فأين هو ؟
    Disseram-me para não me preocupar. Ele acabará por ficar normal de peso e altura. Open Subtitles .. قيل لي لا داعي للقلق .و سوف يكون بالوزن و الطول الطبيعي
    Disseram-me para a procurar no seu emprego temporário, mas parece que já não anda por lá. Open Subtitles لقد قيل لي أنني سأجدك في أعمالك المؤقتة لكن يبدو أنك لا تذهبين إلى هناك بعد الآن
    A mim, Disseram-me para estar cá às nove e eu vim às nove. E esperei, esperei... Open Subtitles قيل لي الساعة 9، ووصلت هنا الساعة 9 وها أنا أنتظر
    Disseram-me para o encontrar... que era o único que ia perceber. Open Subtitles قيل لي ان علي ايجادك وانك الوحيد الذي سيتفهم
    Disseram-me para te chamar, e só a ti, se surgisse algo assim. Open Subtitles أخبروني أن أناديكِ أنتِ فقط عندما تظهر حالة كهذه
    Disseram-me para dar apelidos divertidos para formação de equipas. Open Subtitles أخبروني أن أتخلى عن إطلاق الألقاب المضحكة من أجل روح الفريق
    Disseram-me para tomar conta de ti, assegurar-me que continuas a respirar. Quem? Open Subtitles أخبروني أن أراقبك، وأن أتأكد أنك لا تزالين حية
    Disseram-me para fazer as malas e sair. Open Subtitles قالوا لي أن أحزم أغراضي وأغادر على الفور
    Oiça, Disseram-me para lhe trazer isto... Open Subtitles . . إسمع , إذاً , قالوا لي أن أحضر لك هذا , لذا
    Desculpe, mas Disseram-me para vir aqui buscar a minha Metadone. Open Subtitles أنا آسف ، ولكن قالوا لي بأن آتي الى هنا لأحصل على الميثادون
    Preços da recessão. Disseram-me para te dizer isso. Open Subtitles سعر الركود طلبوا مني أن أخبرك بهذا أيضاً
    Os meus pais Disseram-me para desejar as estrelas e depois os meus companheiros da polícia Disseram-me para tentar ter sucesso. Open Subtitles أصدقائي طلبوا مني الحصول على الشهرة ومن ثم أصدقائي فالشرطة حثوني على الزواج
    Disseram-me para os pôr numa bolsa. Open Subtitles لقد اخبرونى ان اضعهم فى الحديقه
    Disseram-me para te dizer que estás a atrasar as filmagens. Open Subtitles أممم, لقد أخبروني بأن أقول لكي بأن ما تتفوهي بة مجرد كلام فارغ.
    Disseram-me para verificar se eras o melhor agente com o qual podíamos confiar alguma informação sensível. Open Subtitles لقد طُلب مني تقييمك ما إذا كُنت العميل الأفضل الذي قد نعهد إليه بمعلمومات حساسة كهذه
    Disseram-me para falar consigo, é suposto receber um telefone. Open Subtitles تم إخباري أن أتحدث معك يفترضأنأحصلعلى هاتف.
    Disseram-me para seguir as instruções. Open Subtitles لقد تم اخبارى ان اتبع التعليمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more