"disseste-me para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرتني أن
        
    • قلت لي أن
        
    • طلبت مني
        
    • أخبرتني بأن
        
    • اخبرتني ان
        
    • طلبت منّي
        
    • طلبتِ
        
    • لقد قلت لي بأن
        
    • قلت لى
        
    • أنت قلت لي
        
    • أخبرتنى أن
        
    • أخبرتيني أن
        
    • أخبرتيني بأن
        
    • أنتِ أخبرتيني
        
    • قلتَ لي
        
    Disseste-me para deixar de sentir pena de mim próprio. Open Subtitles أخبرتني أن أتوقف عن الشعور بالشفقة على حالي
    - A sério? Disseste-me para não falar das tatuagens e da lua-de-mel. Open Subtitles أخبرتني أن لا احدثهم أي شيء عن الوشم أو شهر العسل
    Disseste-me para lutar pelo meu homem, e eu estou lutar pelo meu homem! Open Subtitles قلت لي أن أكافح لأجل رجلي لذلك أنا أكافح لأجله
    Fiz um oferta justa e tu Disseste-me para desfrutar das minhas panquecas. Open Subtitles لقد قدمت لك عرضاً عادلاً و طلبت مني أن أستمتع بفطائري
    Disseste-me para falar do fundo do meu coração. Foi o que fiz. Open Subtitles حسناً، لقد أخبرتني بأن أقولها من القلب، وفعلتها
    Disseste-me para arriscar. Certo. Eu sei. Open Subtitles انت اخبرتني ان علي ان اخاطر نعم انا اعلم
    Disseste-me para o fazer! Julguei que íamos de jacto. Open Subtitles طلبت منّي ذلك، حسبت أننا سنعود في الطائرة
    Não olhes para mim. Disseste-me para não dizer nada. Open Subtitles لا تنظري إليّ، طلبتِ مني ألا أقول شيئاً.
    Sim. Disseste-me para arranjar homens. Open Subtitles أنا فعلت، أخبرتني أن أستأجر أشخاص، وقد فعلت
    Disseste-me para contratar amigos. Open Subtitles أنت أخبرتني أن أعيّن ناساً حتى يبدون كأصدقائي
    E tu Disseste-me para ver os teus títulos financeiros sobre luz polarizada, lembras-te? Open Subtitles وأنت أخبرتني أن أنظر لسنداتك تحت الضوء المستقطب، أتتذكر ؟
    Disseste-me para ser como tu. Estou a ser como tu. Open Subtitles قلت لي أن اكون مثلك احاول ان اكون مثلك
    Disseste-me para o dizer, ontem às 9 da noite. Open Subtitles قلت لي أن أقول ذلك، في 09: 00 الليلة البارحة.
    - Disseste-me para escolher uma cor. Open Subtitles هل كانت هذه ورقتك؟ اظنك طلبت مني اختيار لون
    Disseste-me para neutralizar. Excluir a outra rapariga. Open Subtitles لقد طلبت مني التعديل و القضاء على الفتاة الأخرى
    Disseste-me para te telefonar quando estivesse pronto para uma relação. Open Subtitles حسناً, أخبرتني بأن أتصل بك عندما أكون مستعداً لعلاقة جدية
    E tu Disseste-me para não falar sobre ti com ele. Open Subtitles و انتي اخبرتني ان لا اناقش امرك و أمره
    Disseste-me para nunca contar esta história a ninguém. Open Subtitles طلبت منّي عدم قول تلك القصة لأحد
    Enviaste-me uma mensagem. Disseste-me para vir para casa depressa. Open Subtitles لقد أرسلتِ لي رسالة طلبتِ مني الإسراع بالعودة للمنزل
    Disseste-me para confiar neste homem, eu confiei neste homem. Open Subtitles لقد قلت لي بأن أثق بهذا الرجل ، وثقت بهذا الرجل
    A ideia foi tua. Disseste-me para enviarmos os imortais. Open Subtitles -لقد كانت فكرتك ,انت قلت لى ارسل الخالدون
    Tu Disseste-me para estudar as correntes e as marés. Open Subtitles أنت قلت لي بأن أدرس وضع التيار و المد والجزر
    Disseste-me para voltar ao início. Foi o que fiz. Open Subtitles أنت أخبرتنى أن أعود الى البدايه
    Então, visto ter a tua atenção, há exactamente um ano Disseste-me para te lembrar que passaram três anos desde o meu último aumento. Open Subtitles أخبرتيني أن أُذكّركِ منذ سنةٍ بالتحديد أنه مرّ 3 سنوات منذ أن قمتي بزيادة راتبي
    Disseste-me para não te deixar ganhar. Open Subtitles أنت أخبرتيني بأن لا أدعكِ تفوزين
    - Disseste-me para vir. Open Subtitles أنتِ أخبرتيني أن أنضم.
    Disseste-me para disparar-lhe para a cara. Open Subtitles لقد قلتَ لي أن أطلق النار على وجهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more