"disso aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا هنا
        
    • ذلك هنا
        
    • الأمر هُنا
        
    • هذا هُنا
        
    Se souberem que fazemos disso aqui, ainda somos invadidos por doentes. Open Subtitles إن ظن الناس بأننا نفعل هذا هنا سيمتلأ المكان بالمرضى
    A minha mãe — tenho que falar disso aqui — veio para este país no final dos anos 60. Encontrou-se grávida, como acontecia a várias mulheres, no final dos anos 60. TED والدتي أنا ــــ وينبغي أن أقول هذا هنا ـــ أتت إلى هذه البلد في أواخر الـستينات، وكما تعرفون، وجدت نفسها حامل كما تعرفون النساء في الستينات، تعرفون ما أعني؟
    Esta semana, ouvimos falar muito disso aqui, por isso não vou dizer muito mais, a não ser que o que é verdade para os telemóveis também o é para todo o tipo de tecnologias. TED لقد سمعنا جميعاً عن هذا هنا خلال هذا الأسبوع، لذا فلن اقول الكثير عن ذلك، فضلاً عن القول الشئ الذي ينطبق على الهواتف المحمولة ينطبق على كل أنواع التكنلوجيات.
    Não, vemos muito disso aqui, e sabemos como lidar. Open Subtitles الأحباط ؟ كلا .. نحن نرى الكثير من ذلك هنا نعرف كيفية التعامل معه
    Eu sei disso aqui, mas não o sei aqui. Open Subtitles أنا أعرف ذلك هنا لكن لست متيقنّة منه هنا
    Preferia não falar disso aqui. Open Subtitles . . أنا حقاً أفضل عدم الخوض في هذا هنا
    Ele fala disso aqui. Está a fingir. Open Subtitles لقد تكلم عن هذا هنا إنه يتظاهر
    Oh, não, não, não. Não vamos falar disso aqui. Open Subtitles أووة على رسلك، يجب ألا نتكلم فى هذا هنا
    Não podemos falar disso aqui, está bem? Open Subtitles لانستطيع الكلام عن هذا هنا, حسنا؟
    Não, não temos nada disso aqui. Open Subtitles لا ليس لدينا شيء مثل هذا.. هنا
    Você não tem que fazer nada disso aqui. Open Subtitles ليس عليك فعل اي شيء من هذا هنا
    Toda a gente sabia disso aqui. Open Subtitles أعني ، الجميع عرف هذا هنا
    Não posso falar disso aqui. Open Subtitles لا يمكنني التحدث عن هذا هنا
    Não, não, não. Não podemos falar disso aqui. Open Subtitles لا لن نتحدث عن هذا هنا
    Não vamos ter disso aqui. Open Subtitles لن يحدث هذا هنا
    Eu vejo muito disso aqui. Open Subtitles أرى كثير من هذا هنا.
    Hipóxia geralmente mostra descoloração enrugada nos dedos, mas não há sinais disso aqui. Open Subtitles نقص الأكسجة عادة ما يظهر تلون التجاعيد في الأصابع، لكن لا توجد مؤشرات على ذلك هنا.
    Gostava de falar um bocadinho mais sobre o cérebro, porque sei que vocês gostam disso, aqui no TED. Por isso, deem-me um minuto, ok? TED أنا أود الحديث أكثر قليلاً عن الدماغ لأني أعلم أنكم تحبون ذلك هنا في TED، لو تعطون لي دقيقة هنا، حسناً
    Só que, não há nada disso aqui. Open Subtitles الأمر أنّه لا يوجد شيء عن ذلك هنا
    Se vamos mesmo fazer isto, devíamos ter cuidado ao falar disso aqui. Open Subtitles أتعلم، إن كُنا سنفعل هذا حقًّا، علينا أن نكون حذريْن عن الحديث بشأن الأمر هُنا.
    Vais precisar disso aqui. Open Subtitles ستحتاجين هذا هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more