Deixamo-las ocas por dentro, o que reduz o peso e aumenta consideravelmente a distância que podem atingir. | Open Subtitles | سنقوم بتجويف المركز وهذا سيقلل الوزن وهذا يزود المسافة التي يمكن للقذائف أن تنتقل لها |
Não bate com a distância que você disse que percorreu. | Open Subtitles | هذا لا يطابق المسافة التي قلت أنّك قطعتها. |
Cada círculo representa a distância que ele pode ter atingido num, dois ou três dias. | Open Subtitles | كل دائرة تبيّن المسافة التي يمكن أن يكون قد قطعها خلال يوم أو يومين أو ثلاثة |
Quanto mais próximo da morte, menor a distância que tem de viajar. | Open Subtitles | كلما صار أقرب إلى الموت، كلما قصرت المسافة التي يتعين عليها قطعها. |
Uma distância que calculámos pela idade, peso, altura e da aptidão física da Srª. | Open Subtitles | المسافة التي حسبنا بناء على العمر الوزن الطول |
Não me importa a distância que ele tem que conduzir. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا يهمني كم هي المسافة التي سيقطعُها. |
Não podeis culpar os homicídios pela distância que se criou entre nós. | Open Subtitles | لايمكنك إلقاء اللوم على القاتل على المسافة التي بيننا. |
Esta é a distância que o avião pode ter percorrido durante esse tempo. | Open Subtitles | هذه هي المسافة التي بأمكان الطائرة قطعها خلال ذلك الوقت |
Calculei a distância que poderiam percorrer com pernas minúsculas, delimitada por esta zona assinalada. | Open Subtitles | حسبت المسافة التي يمكن أن يقطعاها على أقدام صغيرة... والموجودة داخل هذا الشريط |
A qual distância que ele disse que essa Westcliff fica? | Open Subtitles | إذن كم المسافة التي تبعدنا عن " وستكليف " كما قال؟ |
Sabes, eu acredito, de coração... que independente da distância que os separam... | Open Subtitles | مهما كان مقدار المسافة التي بينهم |
Há 5000 anos, o cavalo triplica a distância que podemos cobrir, num dia. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}قبل 5 آلاف عام {\cH00FFF7\fs42}ضاعف الحصان المسافة التي يُمكننا .قطعها في اليوم بثلاث مرات |
Não interessa qual a distância que coloquemos entre nós e o que aconteceu as memórias estarão sempre lá. | Open Subtitles | مهما تكن المسافة التي نضعها بينناوبينالذيحدث ... الذكرى ستبقى دائماً موجودة. |
É a distância que a luz viaja num ano. | Open Subtitles | المسافة التي يقطعها الضوء في سنة |
Se for isso, a distância que ele viajou não ajuda. | Open Subtitles | حسناً, إن كان كما تقول, فإنَّ المسافة التي قطعها لا ترجحُ كلامك لقد كان الفارقُ المسافي 60 ميلاً بين موقعِ كلِ حادثةِ إختطاف |
Esta é a distância que tenho de cobrir. | Open Subtitles | إذًا هذه هي المسافة التي عليّ تغطيتها |
Todos os dias, dos 72 dias em que estive sozinho no gelo, eu blogava ao vivo na minha tenda, publicando um pedaço de um diário, enviando informações sobre a distância que eu tinha coberto, as condições do gelo, a temperatura e uma foto diária. | TED | وفي كل يوم من ال72 يوماً التي كنت بمفردي على الجليد، لقد كنت أقوم بالتدوين من خيمتي، وذلك بإرسال بعض من المذكرات اليومية، أقوم بإرسال معلومات حول المسافة التي أقوم بتغطيتها-- أحوال الجليد، ودرجة الحرارة-- والصور اليومية. |