"distúrbio de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اضطراب
        
    Que infecção causa distúrbio do sono, hemorragia, distúrbio de movimento, falência de órgão, e contagem anormal de leucócitos. Open Subtitles أي عدوى تسبب اضطراب بالنوم، نزيف اضطراب بالحركة، انهيار للأعضاء و خلايا بيضاء معتدلة بشكل غريب
    chama-se a isso "salada de palavras". Contrariamente ao que se pensa, a esquizofrenia não é o mesmo que distúrbio de personalidade múltipla ou dupla personalidade. TED على عكس ما يعتقد كثير من الناس، انفصام الشخصية ليس نفس اضطراب في الشخصية المتعددة أو انفصام الشخصية.
    O que significa que cada um de vocês aqui, hoje, conhece pelo menos uma criança que sofre de qualquer tipo de distúrbio de desenvolvimento. TED والذي يعني أن كل واحد منكم هنا اليوم يعرف على الأقل طفلا واحدا يعاني من اضطراب النمو
    É uma doença, Susanna, e chama-se distúrbio de Personalidade de " Borderline" . Open Subtitles .,.انها حالة مرضية يسمى هذا المرض بـ اضطراب الشخصية الحدية
    O que provoca ira, cefaleias, distúrbio de personalidade e hipogonadismo? Open Subtitles حسناً، ماذا يسبب الغضب، صداع، اضطراب الشخصية، و اضطراب وظيفة الخصي؟
    Então, o que causa distúrbio de personalidade, cefaleias, blá, blá e insuficiência hepática? Open Subtitles إذاً ماذا يسبب اضطراب الشخصية، ألم الرأس إلخ، إلخ، و توقف الكبد؟
    A alteração do estado mental provoca o distúrbio de personalidade e a ira. Open Subtitles و تغير الحالة العقلية يؤدي إلي اضطراب الشخصية و الغضب
    É o distúrbio de Conversão, conhecido por histeria em massa. Open Subtitles إنه فقط محرج إنه اضطراب تحويلي أو كما يعرف الهيستريا الجماعية
    E você é o meu esquizofrénico paranóico com distúrbio de personalidade narcisista e psicose religiosa. Open Subtitles و أنتَ مريضي المصاب بالفصام الزوري و اضطراب الشخصية النرجسية و الذهان الديني
    Então, sofre do distúrbio de deficit de atenção. Open Subtitles إذًا، فأنتِ تعانين من اضطراب في الانتباه
    Sangramento nasal pode ser sinusite e distúrbio de coagulação. Open Subtitles نزيف كبير من الجيوب قد يكون التهاب جيوب و اضطراب نزف
    Que juiz considera doença mental um distúrbio de personalidade? Open Subtitles يستحيل على قاض ان يقوم بتصنيف اضطراب شخصية على انه مرض عقلي
    Uma indicação de um distúrbio de personalidade, onde o autor do enigma pergunta a si mesmo e a nós, quem é que eles realmente são? Open Subtitles هل هو مؤشر على اضطراب انفصام الشخصية حيث يطرح الغامض أسئلة لنفسه ولنا من يكونون بالضبط؟
    Se quer que lhe dê um diagnóstico médico, direi que tem um distúrbio de ansiedade com características psicóticas. Open Subtitles إن أردت أن أشخص حالتك طبياً، فأعتقد أنك تعاني من اضطراب القلق بسمات ذهانية.
    É como se tivesse distúrbio de Défice de Atenção. Open Subtitles كأنه يعاني من اضطراب نقص الانتباه
    Iris tem distúrbio de identidade dissociativa. Open Subtitles إيريس لديها اضطراب الشخصية المنفصلة
    Tenho um distúrbio de personalidade. Open Subtitles أنا فقط أعاني من اضطراب حاد في الشخصية
    distúrbio de personalidade anti-social. Open Subtitles اضطراب الشخصية المعادية للمجتمع
    E como todos sabem, os rapazes há cinco vezes mais rapazes do que raparigas a sofrerem de distúrbio de défice de atenção e como tal a serem medicados com Ritalina. TED وكما تعرفون جميعا، الأولاد هم خمس مرات أكثر عرضة من البنات لأن يُشخصوا بمرض اضطراب نقص الإنتباه -- وبالتالي نصف لهم عقار الريتالين.
    Discreto distúrbio de personalidade. Open Subtitles اضطراب محدود في الشخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more