O que distingue os homens dos meninos é saber aceitar as anotações, reescrever e melhorar a peça. | Open Subtitles | ما يفرق الرجال عن الفتيات هي الإرادة لتقبل الملاحظات واعادة الصياغة وتحسينه |
O seu povo muitas vezes não distingue as coisas reais das coisas que eles imaginam. | Open Subtitles | في أغلب الأحيان لا يفرق بين الأشياء الحقيقية والأشياء التى يتخيلوها |
Ele não distingue uma cebola de uma maçã e é a tua testemunha ocular? | Open Subtitles | لم يستطع تمييز تفاحة من بصلة، وهو شاهد العيان خاصتك |
- O que distingue os vencedores? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي يفصل بين الناجحين والخاسرين؟ |
Se não distingue as ruas, conduza um taxi na Coreia. | Open Subtitles | قم بقيادة تاكسي في كوريا اذا كنت لا تميز الشوارع |
Às 5 da madrugada, como se distingue um ladrão de um banqueiro? | Open Subtitles | الساعة الخامسة صباحاً، كيف يمكنكَ أن تفرق بين صاحب المصرف واللص؟ |
É o que distingue a marioneta... AK: Ops. | TED | انه الشيء الذي يميز بين الدمية .. أدريان كوهلير : عذراً |
Mas o que a distingue dos outros artistas que andam por aí hoje? | Open Subtitles | حسناً لكن ما الذى يميزك ليبقيك مختلفة عن كل المطربين الموجودين اليوم؟ |
...continuam sem se reproduzir ou alterar os cromossomas sexuais, que é o que tecnicamente distingue... um homem de uma mulher. | Open Subtitles | هم ما زالوا لا يَستطيعونَ إعادة إنتاج أَو تَغيير كروموسوماتِ جنسِهم، الذي تقنياً الذي يُميّزُ رجل مِنْ إمرأة. |
Este palhaço não distingue uma panqueca de um mata-moscas. | Open Subtitles | لا يفرق هذا المهرج بين الفطيرة المحلاّة ومضرب الذباب. |
Théoden já não distingue amigo de adversário, nem sequer na própria família. | Open Subtitles | (ثيودين) لم يعد يفرق بين الصديق أو العدو ليس حتى أهله |
O Foreman não distingue em cima de em baixo e a Cameron é mulher. - Aquelas cenas mecânicas todas... | Open Subtitles | (فورمان) لا يفرق بين الاتجاهات (كاميرون) فتاة، هناك أشياء معقدة |
- Saber quando já não faz qualquer sentido lutar, Jamie, é aquilo que distingue os orgulhosos dos patéticos. | Open Subtitles | عندما تعرفين أنه لم يعد لكِ أي منطق في قتال يا (جايمي) هو ما يفرق بين المتفاخر من المسكين |
Quem faz isto há tanto tempo como eu distingue depressa as boas pessoas das más. | Open Subtitles | لطالما كنت تفعل ذلك ،طوال تلك الفترة يمكنك تمييز الأشخاص الجيدين عن السيئين سريعاً |
O coração do Sato ainda distingue o bem do mal. | Open Subtitles | في داخله، "ساتو" لا زال قادرا عل تمييز الخطأ من الصواب |
Se ela não distingue "seis" de "sexo", como é que vai conseguir ler para o outro lado da sala? | Open Subtitles | إن لم تستطع تمييز "سادسة" عن "جنس"، فكيف ستقرأ الشفاه عبر غرفة؟ |
Na verdade, estava a dizer à minha nora que aquilo que distingue a tarte que comemos lá dentro de uma muito boa, como esta, é o cheiro. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت أخبر ابنة زوجتي كيف أمر واحد يفصل الفطيرة التي نتلقاها في السجن عن واحدةَ لطيفة كهذه |
Há problemas, uns atrás de outros. Eu penso que o que distingue o momento atual de todo o tempo de que me lembro, desde que estou nesta Terra, é a tomada de consciência destes problemas. | TED | هذه مشكلة بعد مشكلة، وأعتقد أن ما يفصل هذا الزمن من أي وقت استطيع تذكره في حياتي البسيطة على الأرض, هو إدراك هذه المشكلات |
E se nós queremos ser a excepção a isso, logicamente, a nossa única esperança é fazermos uso da característica que distingue a nossa espécie, e a nossa civilização, de todas as outras. Nomeadamente, a nossa relação especial com as leis da física. A nossa capacidade de criar novas explicações, um conhecimento novo — ser um centro de existência. | TED | وإذا أردنا أن نكون الإستثناء من ذلك، اذا يجب علينا منطقيا ان نحسن من استخدام تلك الميزة التي تميزنا عن بقية الكائنات والتي تميز حضارتنا عن بقية الحضارات. وهي علاقتنا الخاصة بقوانين الفيزياء. مقدرتنا عل صناعة تفسيرات جديدة.. لتكون محور الوجود. |
É isso que distingue o Joe Lefors, ele usa um chapéu de palha branco. | Open Subtitles | هذا هو ما تميز به (جـو ليفورس)ِ أنه يرتدى فبعة بيضاء من القش |
O livre arbítrio é o que distingue o homem do animal. | Open Subtitles | الحرية هي ما تفرق الرجال الحقيقين عن البهائم |
Como é que se distingue uma da outra? | Open Subtitles | كيف تعرف ان تفرق بين صوت واحد من الأصوات الاخرى؟ |
Penso que é isto que distingue os altruístas extraordinários de uma pessoa normal. | TED | وأعتقد أن هذا هو في الواقع ما يميز الإيثاريين الإستثنائيين عن الشخص العادي. |
Os restantes 1% contêm tudo aquilo que distingue a origem de um indivíduo. | TED | أما الواحد بالمئة المتبقي يحتوي على ما يميز أسلاف الفرد. |
Sem a chapa de identificação, nada te distingue dos rafeiros de rua sem coleira! | Open Subtitles | إلا تغير لون جلدها و لا يوجد شيىء يميزك عن أى كلب ضال |
Perdeu o uso dos olhos, mas ainda distingue as formas e as distâncias à sua maneira. | Open Subtitles | هو مفقودُ إستعمالُ عيونِه، نعم... لَكنَّه ما زالَ يُميّزُ الأشكالَ ومسافات في طريقِه الخاصِ. |