Seguimos adiante com as entregas de erva, ...e seguimos conhecendo distintas classes de fumadores, como esta senhora. | Open Subtitles | أستمرينا في توصيل طلبات الحشيش وأستمرينا في مقابلة أنواع مختلفة من المدخنين مثل هذه السية |
Os assassinos em série e os terroristas têm personalidades distintas. | Open Subtitles | لكن القتلة المتسلسلين و الارهابيين لديهم صفات شخصية مختلفة |
Os diferentes níveis de danos pelo fogo indicam que os corpos arderam em quantidades de tempo distintas. | Open Subtitles | مستويات مختلفة الضرر النار في العظام تشير إلى أن الهيئات أحرق للمبالغ مختلفة من الزمن. |
Encontrámos equimoses distintas nas costas da vítima. | Open Subtitles | وجدنا كدمات مميزة على الجانب الخلفي للضحية |
Algo que nós não esperávamos... personalidades separadas e distintas. | Open Subtitles | انه شيء لم نكن نتوقعه. أي شخصية منفصلة ومُتميّزة. |
Como gosto de ouvir homens de vidas distintas a contar as suas glórias e brincadeiras passadas. | Open Subtitles | كم احب أن أستمع لحديث رجل عن حياته المميزة وعن حماقاته السابقة وإنجازاته |
Durante muito tempo na minha vida, senti que vivia duas vidas distintas. | TED | لفترة طويلة من حياتي أحسست كأنني كنت أعيش حياتين مختلفتين |
Eles nascem sem pintas, ganham-nas com a idade, e atravessam fases de desenvolvimento bem distintas, por isso tem graça acompanhar o seu comportamento. | TED | لأنها تولد بدون نقط على أجسادها ثم تحصل عليها مع التقدم بالعمر، وتمر بمراحل نمو متميزة لذا فمن الممتع تتبُّع سلوكها |
O mesmo objeto sagrado não podia ser tocado por mãos de pessoas de etnias distintas. | TED | نفس الشيء المقدس لا يمكن أن يتم لمسه بأيدي أعراق مختلفة. |
Depois ele explicou que havia diferenças no tom entre as vozes masculinas e as femininas que são muito diferentes e distintas, e que eu tinha aprendido muito bem, mas numa voz de mulher. | TED | و من ثم أوضح لي الاختلافات اللفظية بين أصوات الذكور والإناث هي مختلفة ومتميزة جداً عن بعضها البعض ، و قد تعلمت ما كتب لي بصورة ممتازة ولكن كصوت المرأة. |
São coisas controladas por partes distintas do cérebro. | TED | حيث يتم التحكم فيها بواسطة أجزاء مختلفة من الدماغ. |
Muito frequentemente, como sabem, novas ideias são simplesmente ligações entre pessoas com experiências distintas em comunidades diferentes, e é essa a nossa história. | TED | و غالبا كما تعلمون فان الافكار الجديده غالبا علاقات بسيطة بأناس ذوي خبرات مختلفة و من مجتمعات مختلفة و هذه هي قصتنا |
A razão para diferentes agentes emocionais originarem distintas alterações cardíacas permanece um mistério. | TED | وما زال السبب في أن نؤدي عوامل عاطفية مختلفة لتغيرات مختلفة بالقلب سراً غامضاً. |
Moradas distintas, portas diferentes, mas ambas para o mesmo escritório. | Open Subtitles | عناوين مختلفة , مداخل مختلفة كلها تؤدى إلى نفس المكان إلى المكتب بالطابق العلوي فكروا .. |
"Quatro línguas distintas, escrita como nunca tinha visto na Terra. | Open Subtitles | أربعة لغات مختلفة ، الكتابات لا تماثل أى شيء رأيته على الأرض |
As lâminas cortam de várias formas distintas. | Open Subtitles | كما تعرف, الشفرات تتحرك في عدة اتجاهات مميزة عدة اتجاهات مميزة |
Felizmente, tem características químicas muito distintas. | Open Subtitles | لحسن الحظ، إنها تحتوي على بصمة .كيميائية مميزة للغاية |
Ele não entende que as escolas são como a cidade, e a cidade é como uma prisão, divididas em secções distintas, dependendo das tribos. | Open Subtitles | ضابط أشرافي لا يفهم بأن المدرسة تشبه المدينة والمدينة فقط تشبه الشجن جميعم قسم إلى أقسام منفصلة بالاعتماد على القبائل |
Acabámos por ter vidas totalmente distintas, e a única coisa em comum eram os miúdos. | Open Subtitles | في النهاية قادنا لحياة منفصلة تماما والشيء الوحيد المشترك بيننا كان الصغار |
Só para evitar qualquer confusão, gostaria que soubessem que oferecemos várias experiências distintas. | Open Subtitles | تجنبا للارتباك وحسب أود أن أعلمكما أننا نوفر لكما بعض التجارب المميزة |
Os meus colegas e eu criámos termos oficiais para descrever duas categorias distintas de candidatos. | TED | زملائي في العمل وأنا ابتدعنا مصطلحات رسمية للغاية لوصف فئتين مختلفتين من المرشحين. |
qualidades distintas e independentes como sete estrelas fraternais no céu. | Open Subtitles | درجات متميزة ومستقلة. مثل سبعة نجوم أشقّاء فى السماء. |
Podemos imaginar que o riso pode ter duas raízes distintas. | TED | لذا قد نتخيل أن الضحك في الواقع له نوعين مختلفين من الجذور. |
Muito distintas, por isso vocês podiam facilmente chegar até ele. | Open Subtitles | مُتميّز جداً لذا هم يُمْكِنُ أَنْ بسهولة تُتبّعَ إليه. |