Se é diversão que queres, diversão vais ter. | Open Subtitles | هيه, إنها المتعة التي تريدينها, و المتعة التي ستحصلي عليها |
Não se lembra da diversão que teve lá embaixo? | Open Subtitles | ألا تذكر كل المتعة التي حظيتَ بها هناك ؟ |
Lembras-te da diversão que tínhamos quando começamos a anos atrás? | Open Subtitles | هل تذكرين المتعة التي كنا نحصل عليها عندما بدأنا كل هذا |
Dizes à minha mulher a diversão que ela vai perder? | Open Subtitles | هل من الممكن من فضلك أن تخبر زوجتى المرح الذي هي محرومة منه؟ |
Nós estavamos falando sobre a diversão que ele está tendo no seu show. | Open Subtitles | و نحن نتحدث عن المرح الذي يقضيه في برنامجه |
Acho que não percebeste a diversão que estás a perder. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّكما تدركان مقدار المتعة التي تفوتانها. |
Eles não sabem a diversão que vão perder. | Open Subtitles | هم لن يعرفوا مدى المتعة التي ستفوتهم |
Se vos disser, estou a privar-vos das horas de diversão que podem ter pelo preço mágico, e baixo, de 24,95 dólares. | Open Subtitles | إن أخبرتكَ بذلك فقد أحرمكَ من ساعاتٍ من المتعة التي يمكنكَ أن تحظى بها مع لعبة روتن - توتن " السحرية " |
Não, só imagino a diversão que os meus familiares tiveram, voltar aos bons velhos tempos. | Open Subtitles | كلا، أستطيع فقط أن أتخيل المتعة التي كان يجدها أقاربي يا رجل، قديماً في الأيام الخوالي الممتعة! |
Toda a diversão que nós tivemos. | Open Subtitles | كل المتعة التي خضناها سوياً |
Tive um pouco de diversão que os meus pais não souberam. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}قطعًا حظيت ببعض المتعة التي خفَت عن والديّ. |
As pessoas que isto libertaria são um milhão de vezes mais fortes do que ele e nós, já para não falar da diversão que eles teriam com uma recentemente humana Elena. | Open Subtitles | القوم الذين سيتحررون أقوى منه ومنّا مليون مرّة. ولا تجعلني أبدأ الحديث عن المتعة التي سيحظون بها مع (إيلينا) العائدة للإنسانيّة حديثًا. |
Esperem, esperem! E a diversão que estávamos a ter? | Open Subtitles | انتظروا، ماذا عن كل المرح الذي حظينا به للتو .. |
Senhoras, por mais que gostasse de saber com quem acham que sou parecido e todo o tipo de diversão que podíamos ter juntos, o motivo porque aqui estou é que o anormal no bar lá dentro disse que é aqui que encontro o tipo que gere este sítio. | Open Subtitles | سيداتي بقدر ما أحب الوصول لم أشبهه أفكر بكل المرح الذي ممكن أن نحصل عليه معاً |
Vai-me fazer sentir culpada por toda a diversão que estou a ter. | Open Subtitles | ستجعلني أشعر بالسوء .بشأن كل المرح الذي أمرحه |
Olha para toda a diversão que andamos a perder. | Open Subtitles | أنظري لكمية المرح الذي كُنّا نُضيِّعه |
Estou surpreendido com toda... a diversão que estamos a ter aqui, com as cartas, o dinheiro, a bebida e... | Open Subtitles | ... أنا متفاجئ في كل ... المرح الذي لدينا هنا فحسب |