"dividir os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقسيم
        
    • اقتسام
        
    • ونتقاسم
        
    Como os meus pais tiveram de dividir os custos da perda do veículo, eu fui obrigado a um verão de tarefas domésticas, sem desporto. TED مع اضطرار والداي إلى تقسيم تكلفة السيارة الإجمالية، قضيت الصيف بأداء الأعمال المنزلية وبدون رياضة.
    E posso dividir os outros. Aqui está o Sul da Ásia, o mundo árabe. TED وباستطاعتي تقسيم بقية الفقاعات. هنا جنوب آسيا, العالم العربي
    Quando começamos a dividir os nossos bens, insistiu em ficar com ele só para me irritar. Open Subtitles عندما بدأنا تقسيم ممتلكاتنا كان يصر على الحصول عليها فقط كي يثير حقدي
    E, olha, se te deres bem, talvez possamos dividir os lucros. Open Subtitles وانظري أنت تقامرين ببطاقاتك، صحيح ربما أنت وأنا يمكننا اقتسام الأرباح
    Quer dividir os biscoitos de aniversário? Open Subtitles -أتريد اقتسام كعك عيد الميلاد؟
    Só queríamos tirar umas fotos às suas miúdas, nuas, pô-las na Internet e dividir os lucros consigo. Open Subtitles لقد اردنا ان نأخذ صورا عاريه للفتياتك ونضعهم على الانترنت ونتقاسم الربح معاك
    Temos que dividir os volumes e estabelecer os preços para alguns mercados. Open Subtitles سيكون علينا تقسيم الكميات وتحديد الاسعار لبعض الاسواق
    Espere. Temos duas famílias, a coisa mais simples é dividir os custos. Open Subtitles أنتظرو , لدينا عائلتين وأبسط شيء هو تقسيم الأمر
    Mas chegou a dividir os despojos, ele está aqui de imediato. Open Subtitles لكنه يأتي عند تقسيم الغنائم إنه هنا الآن
    Terei o obituário pronto daqui a uma hora. E acho que podemos dividir os clientes e começar a ligar-lhes. Open Subtitles سأجهز النعي في غضون ساعة، وأفترض يمكننا تقسيم العملاء، ونبدأ معهم.
    Sem vender a casa, é impossível dividir os bens. Open Subtitles سأطلقه, ولكن أن لم نبيع المنزل سيكون من المستحيل تقسيم الأملاك
    Se as partições estiverem equilibradas, dividir os livros em 128 sublinhas de 10, deve precisar de sete rondas, ou seja 8960 segundos. TED إذا كانت الأقسام متوازنة نوعًا ما، فإن تقسيم الكتب إلى 128 خطًا فرعيًا من عشرة سوف يستغرق حوالي سبع جولات، أو 8960 ثانية.
    dividir os votos negros é a única forma de resolver a equação. Open Subtitles تقسيم أصوات السّود هو ما سيُرجّح فرصنا
    E dividir os lucros? Open Subtitles ونتقاسم الغنائم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more