Diz que quando for grande quer ser um voluntário. | Open Subtitles | يقول أنّه عندما يكبر يريد أن يكون مثلنا |
Diz que quando for grande quer ser um voluntário. | Open Subtitles | يقول أنّه عندما يكبر يريد أن يكون مثلنا |
Ele Diz que quando sente formigueiro nos dedos, é quando sabe que está a criar algo genial. | Open Subtitles | و يقول عندما يشعر بوخز في أصابعه فيعرف أنه يكتب لحن عبقري |
A lenda Diz que quando os planetas estiverem alinhá-dos, | Open Subtitles | اللغز يقول عندما تصطف الكواكب |
A Dra. Debbi Diz que quando um homem está a falar, deves manter um bom contacto visual e escutar realmente. | Open Subtitles | الدكتور (ديبى) يقول عندما يتحدث الرجل أنظر إليه وانصت بجديّة |
A Caitlin Diz que quando cresceres, nunca mais tens medo do escuro. | Open Subtitles | كاتلين تقول عندما تكبر فلن تخاف الظلام اطلاقا. |
Diz que quando regressaste da tua viagem, tu celebraste durante meses a fio cada dia afundando-te mais em raiva e depressão até começares a ter a companhia do pior tipo de insectos... mesmo os mais venenosos, como uma determinada jovem... | Open Subtitles | انها تقول عندما رجعت من الرحلة لقد احتفلت لعدة اشهر في كل يوم تنغمس شيئا فشيئا في الشرب و الفسوق |
O Gary Diz que quando a Max ver o pai, ela vai ficar bastante emotiva. | Open Subtitles | جاري) يقول عندما تقابل (ماكس) والدها) ستصبح عاطفية جداً |
Pelo que vale, a minha mãe Diz que quando enganamos alguém para nosso benefício pessoal, fazemos Jesus chorar. | Open Subtitles | ,إذا كان هذا يعني لكم شيئا أمي تقول "عندما نخدع لصالحنا الشخصي فإننا "نجعل المسيح يبكي |
Recebi uma chamada de uma mulher ontem que Diz que quando abriu a porta | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالاً مِن امرأة أمس ...إنها تقول عندما فتحت الباب |