O meu irmão nunca exagera. Ele diz sempre a verdade absoluta. | Open Subtitles | ان اخي لا يبالغ ابدا وهو دائما يقول الحقيقة المجردة |
O meu pai diz sempre, "Mede duas vezes, corta uma." | Open Subtitles | أبي دائما يقول "خذ القياسات مرتين وأقطع مرة واحدة" |
Carl diz sempre que cães são para famílias e gatos para raparigas solteiras. | Open Subtitles | كارل دائماً يقول أن الكلاب للعائلات والقطط للفتيات الوحيدات |
O Cleveland diz sempre que o teatro me segue. | Open Subtitles | " كليفيلند " دائماً يقول. عنالمسرحياتبأنهاكاذبه. |
A minha mãe diz sempre que não há nada mais credível que uma mentira mesmo boa. | Open Subtitles | امي دائماً تقول بأن لا شيئاً اكثر معقولاً من كذبة جيدة حقاً |
Uma amiga minha repórter diz sempre para explorarmos todas as opções. | Open Subtitles | لا أعرف أحد أصدقائي الصحفيين يقول دائماً إفحص كل الخيارات |
Se prometer, eu acredito porque diz sempre a verdade. | Open Subtitles | إذا وعدتني سوف أصدقك لأنك دائما تقول الحق |
diz sempre para nunca deixarmos de ser curiosos. | Open Subtitles | أنت تقول دائماً إنه يجب عدم فقدان حب الاستطلاع. |
Ele diz sempre isso. Mesmo assim vou dar uma vista de olhos, está bem? | Open Subtitles | ـ هو دائما يقول ذلك ـ إذا يجب علي ان افحصك، أليس كذلك؟ |
Toda a gente diz sempre que aquela empresa está a tentar destruir o mundo. | Open Subtitles | كل شخص دائما يقول ان هذه الشركه تحاول السيطره على العالم |
Ele diz sempre isso, mas nunca temos convidados. | Open Subtitles | انه دائما يقول هذا لكننا لا يزورنا احد |
Um herói diz sempre a verdade, independentemente do que pensem dele ou das consequências. | Open Subtitles | البطل دائماً يقول الحقيقة... لا يهم ما الذي يظنه الناس به أو ما هي العواقب |
Ele diz sempre que, se um homem mata uma criança, condenamo-lo à morte, mas quando Deus mata 46 crianças, é-nos dito que O adoremos. | Open Subtitles | ...هو دائماً يقول اذا قتل رجلاً طفلٍ فأننا نحكم عليه بالموت لكن عندما يقتل الله أربع و ستون طفلاً |
diz sempre que se chama P.P. | Open Subtitles | (دائماً يقول أن اسمه (بي بي (بي = يتبول) |
Bem, como costumávamos dizer... uma bala diz sempre a verdade. | Open Subtitles | ...كما اعتدنا أن نقول الرصاصة دائماً تقول الحقيقة |
Sabes, eles dizem que, hum... uma bala diz sempre a verdade. | Open Subtitles | ...أتعرف.. يقولون أنّ الرصاصة دائماً تقول الحقيقة |
Como é costume dizer... uma bala diz sempre a verdade. | Open Subtitles | ...كما اعتدنا أن نقول الرصاصة دائماً تقول الحقيقة |
Ou pior, a educação científica está a ficar como aquele que diz sempre: "Na verdade...." | TED | أو حتى اسوأ، تعليم العلوم أصبح مثل الرجل ، الذي يقول دائماً ، " في الحقيقة." |
Quando tem muita fome, diz sempre que era capaz de comer um cavalo. | Open Subtitles | دائما تقول عندما تكون جائعة أنها تستطيع أكل حصان |
diz sempre que não sou da polícia. | Open Subtitles | أنت تقول دائماً بأنني لست شرطية |
"Pobres afortunados." diz sempre isso. | Open Subtitles | يا للمتسولون المحظوظون دائماً تقولين هذا |
O Jamal diz sempre que está a ser punido por ter matado o Bassam, mas... eu é que estou a ser punida. | Open Subtitles | (جمال) لا ينفك يخبرني أنه يعاقب على قتل (بسام)، لكن أنا هي من تُعاقب أنا هي من تُسلب كل شيء |