"diz-lhe que estou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبريه أنني
        
    • أخبره أني
        
    • أخبرها أنني
        
    • أخبرها أني
        
    • قل له أني
        
    • قل له إنني
        
    • اخبره أنني
        
    • أخبره أنني
        
    • أخبره أنّي
        
    • أخبرها أنّي
        
    • أخبريه أننى
        
    • أخبره إنني
        
    • أخبره بأنّي
        
    • أخبريه أني
        
    • أخبريه بأنني
        
    Diz-lhe que estou com um cliente. Open Subtitles أخبريه أنني مع أحد عملائي سأتحدّث معه لاحقًا
    Diz-lhe que estou em Barbados, se pode deixar um telefone. Open Subtitles أخبره أني في باربيدوس هل يمكنه أن يترك رقمه؟
    Diz-lhe que estou feliz por ela usar o colar que lhe ofereci no seu último aniversário. Open Subtitles أخبرها أنني.. أنني سعيد لإنها ترتدي القلادة التي اشتريتها لها على عيد ميلادها
    "Se vires a minha filha, Diz-lhe que estou lá em cima." Open Subtitles اذا رأيت ابنتي أخبرها أني بالأعلى
    Diz-lhe que estou prestes a obter tudo que ele deseja. Open Subtitles قل له أني على حافة الحصول على كل ما يريده
    Diz-lhe que estou cá. Open Subtitles قل له إنني هنا وحسب
    Diz-lhe que estou bem e que estou a tentar preencher as lacunas. Open Subtitles اخبره أنني بخير و أنني أحاول ملأ الفراغات
    Bem, se o encontrares, Diz-lhe que estou ansioso por o voltar a ver. Open Subtitles حسناً، إن مررت به، أخبره أنني أتطلع لرؤيته مجدداً
    Vai. Encontra o Sr. Gold. Diz-lhe que estou aqui. Open Subtitles اذهب، اعثر على السيّد (غولد) أخبره أنّي هنا، و أحضره إلى السفينة
    Diz-lhe que estou no Grand Canyon. Open Subtitles أخبرها أنّي في الوادي العظيم.
    Diz-lhe que estou cá. Pode fugir mas não se pode esconder. Open Subtitles أخبريه أننى هنا يستطيع الهرب ولكن لا يستطيع الاختباء
    Diz-lhe que estou aqui, diz-lhe que o amo. Open Subtitles أخبريه فحسب أنني موجودة أخبريه أنني أحبه
    Diz-lhe que estou numa viagem só de ida para a Cidade da Piroca. Open Subtitles أخبريه أنني ذهبت بلا عودة لمدينة العهر.
    Diz-lhe que estou quase a acabar. Open Subtitles أخبريه أنني قاربت على النهاية
    Diz-lhe que estou deitada. Não o deixes entrar. Open Subtitles أخبره أني في غرفة النوم أبكي لاتسمح له بالدخول
    Não, Diz-lhe que estou estoirado. Acabei de sair do hospital. Open Subtitles أخبره أني متعب جدا لقد عدت للتو من المشفى ، أنا مرهق
    Diz-lhe que estou aqui. Eu estou mesmo aqui. Open Subtitles أخبرها أنني هنا, أخبرها أنني هنا بجانبها
    Diz-lhe que estou a contar com ela para tratar disto. Entendido. Open Subtitles أخبرها أنني أعتمد عليها في هذا
    Diz-lhe que estou bem. Open Subtitles أخبرها أني بخير
    Diz-lhe que estou na outra linha. Open Subtitles قل له أني على الخط الثاني
    Diz-lhe que estou ocupado. Open Subtitles قل له إنني مشغول
    Diz-lhe que estou indisposto. Open Subtitles اخبره أنني مريض
    Se o meu agente da condicional ligar, Diz-lhe que estou no oleoduto entre Shreveport e Baton Rouge. Open Subtitles إذا إتصل مسؤول التسريح فقط أخبره أنني أعمل على خطإمدادنفطيبين الشارعالرابعو"فان روز " -حسناً ؟
    Telefona ao Hunter. Diz-lhe que estou a morrer. Open Subtitles (إتصل بـ(هنتر أخبره أنّي أحتضر
    - Doutor, é a Kate. - Diz-lhe que estou ocupado. Open Subtitles . (دكتور، إنّها (كايت - . أخبرها أنّي مشغول -
    - Eu sei que está. Diz-lhe que estou aqui? - Lamento, ele não está. Open Subtitles -أعلم أنه هنا , إذا سمحتى أخبريه أننى هنا إنه ليس هنا
    Diz-lhe que estou morto e que devolva o depósito. Open Subtitles أخبره إنني ميت، وأريد استرجاع المال.
    Diz-lhe que estou no cenário, certo? Open Subtitles حسناً، فقط أخبره بأنّي عند جلسة التصوير، حسناً؟
    Procura o Beynon... e Diz-lhe que estou à venda. Open Subtitles "قابلي "بينون أخبريه أني أعرض نفسي للبيع فليعرض سعره
    - Liga ao Tarconi. Diz-lhe que estou preso em Toronto sob falsas acusações. O quê? Open Subtitles إتصلي ب تاركوني و أخبريه بأنني محجوز في تورونتو في بعض التهم الملفقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more