"diz-me que isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرني أن هذا
        
    • أخبريني أن هذا
        
    • اخبريني ان هذا
        
    Diz-me que isto não foi melhor que uma luta de bastões. Open Subtitles أخبرني أن هذا ليس أكثر رضاءً من قتال بالعصى
    Por favor, Diz-me que isto está quase a acabar. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن هذا على وشك أن ينتهي.
    Por favor, Diz-me que isto não aconteceu. Open Subtitles رجاءً أخبرني أن هذا لم يحدث للتو
    Clary, Diz-me que isto não é real. Open Subtitles كلاري، أخبريني أن هذا ليس حقيقي
    Diz-me que isto não está a acontecer! Open Subtitles أخبريني أن هذا لا يحدث
    Diz-me que isto não tem nada a ver com a tua vida sexual. Open Subtitles اخبريني ان هذا ليسَ لهُ علاقة بحياتكِ الجنسية
    - Vais ler para mim? Diz-me que isto não se parece contigo, está bem? Open Subtitles أخبرني أن هذا لا يبدو مثلك، حسناً؟
    Diz-me que isto não é sobre ter entrado no Phoenix. Open Subtitles أخبرني أن هذا لا يتعلق (بانضمامي إلى نادي (أبو الهول
    Diz-me que isto não é verdade. Open Subtitles أخبرني أن هذا غير صحيح
    Por favor, Diz-me que isto não és tu. Open Subtitles أرجوك، أخبرني أن هذا ليس أنت
    Diz-me que isto há de acabar. Open Subtitles أخبرني أن هذا سينتهي يومًا ما
    Diz-me que isto não está a acontecer. Open Subtitles - من فضلك أخبرني أن هذا لايحدث -
    Por favor, Diz-me que isto foi a ameixa saindo da Caroline. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن هذا برقوق (كارولاين) قد أبدى مفعوله
    Por favor, Diz-me que isto é lama. Open Subtitles من فضلك أخبريني أن هذا طين
    Diz-me que isto foi a Lexa. Open Subtitles أخبريني أن هذا كان بسبب (ليسكا).
    - Diz-me que isto não está a acontecer. - Está a acontecer. Open Subtitles اخبريني ان هذا الشيء لا يحدث انه كذلك
    Por favor, Diz-me que isto não dura para sempre. Open Subtitles ارجوك اخبريني ان هذا لا يدوم لأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more