"diz-se por aí" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يشاع
        
    • الشائعات تقول
        
    • كلمة على الشارع
        
    • هناك إشاعة
        
    Diz-se por aí que é difícil trabalhar consigo. Open Subtitles يشاع بأنكَ قليلاً .. يصعب قليلاً العمل معه
    Diz-se por aí que tem disparado muito. Open Subtitles يشاع أنكِ تكثرين من أطلاق النار
    Diz-se por aí que tu mataste dois ex-agentes da polícia. Open Subtitles يشاع أنك قتلت نائبي شرطة سابقين.
    Bem, Diz-se por aí que o casamento dele... está a desfazer-se devido a um mau aconselhamento matrimonial de Homer e Marge Simspon. Open Subtitles حسناً.. الشائعات تقول أن زواجه يتداعى بسبب الإستشارة الزوجية الحمقاء لهومر ومارج سمبسون.
    Bem, Diz-se por aí que os teus pais estão fora da cidade, e que estás sozinha em casa. Open Subtitles الشائعات تقول أن أبواكِ خارج المدينة وأنتِ وحيدة تماماً في بيتك
    Diz-se por aí que não andas propriamente a dar o litro no ginásio. Open Subtitles كلمة على الشارع هو أنت ليست بالضبط وضع العالم على النار في معسكر للتدريب.
    "Diz-se por aí?" Open Subtitles برودي: "كلمة على الشارع
    Diz-se por aí que um agente federal participou na morte do Nicky Augustine. Open Subtitles هناك إشاعة تجري هناك , رجل قانون كان حاضراً
    Diz-se por aí que um agente federal foi peça crucial na morte do Nicky Augustine. Open Subtitles هناك إشاعة تقول أن شرطي فيددرالي رتب " مقتل " نيكي أوغاستين
    Diz-se por aí que os Totós do ENEM falharam na prova. Open Subtitles يشاع أنّ مجموعة "ذي آس. آي. تي بريبرز" قد فشلوا في الاختبار
    Diz-se por aí que tem uma base operativa muito segura, mas ninguém Open Subtitles يشاع بأنه يدير عملياته في مركب آمن - ولكن لا أحد يعلم أين
    Diz-se por aí. Open Subtitles هذا ما يشاع
    Diz-se por aí que um agente federal foi peça crucial na morte do Nicky Augustine. Open Subtitles هناك إشاعة بأن رجل قانون " رتب مقتل " نيكي أوغاستين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more