"dizer antes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قوله قبل
        
    • تقوله قبل
        
    • أقوله قبل
        
    • إخبارك به من قبل
        
    • أقصد قبل
        
    • أقول قبل
        
    • بشيء قبل
        
    • لتقوله قبل
        
    Tem algo a dizer antes de morrer, Quilty? Open Subtitles هل لديك شيئا تريد قوله قبل أن تموت يا كويلتي ؟
    O que será que Darnell Turner estava prestes a dizer, antes de percebermos, que esta seria uma boa pausa dramática? Open Subtitles ماذا الذي كان درانسل على وش قوله قبل أن ندرك أن هذه ستكون لحطة مثالية للإعلان؟
    Ele deu-me o poder de saber o que as pessoas vão dizer antes de abrirem a boca. Open Subtitles و أعطاني قوه معرفه ما يود الناس قوله قبل أن يفتحوا أفواهم بالحديث
    Tem alguma coisa a dizer antes que eu leia a sentença? Open Subtitles هل لديك ما تقوله قبل أن أحكم عليك؟ ...سيدي القاضي
    Voltando ao que estava a dizer, antes de sermos rudemente atacados por nada. Open Subtitles أه هاه . نرجع إلي ما كنت أقوله قبل أن نهاجم من لا شئ
    Isso é o que te tentei dizer antes. O gajo parecia um tarado. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول إخبارك به من قبل كان مثل الكلب المسعور
    Quero dizer antes. Open Subtitles أقصد قبل هذا عندما حصلت على وظيفة في الرئاسة وحصلت على بعض القوة
    De qualquer modo, como te estava a dizer... antes de o Sr. Chan nos interromper, é hora de pensares nisso. Open Subtitles كما كنت أقول قبل أن يقاطعنا السيد تشان لقد حان الوقت أن تفكر في هذا
    Há alguma coisa que me queira dizer antes que atenda? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني بشيء قبل أن أرد؟
    Tens algo a dizer antes que a sentença seja executada? Open Subtitles أى شىء لتقوله قبل أن ينفذ فيك الحكم ؟
    Como estava a dizer, ou pelo menos tentar dizer antes de vocês os dois começarem a falar sobre condimentos, é que vamos passar no tapete vermelho na noite de estreia do "End of the Rainbow" esta noite. Open Subtitles هذا ما كنت اقول او على الأقل كنت احاول قوله قبل ان تبدئا انتما الاثنين في الكلام عن البهارات
    Há alguma coisa que queiras dizer antes de encerrarmos este assunto para sempre? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر تريدين قوله قبل أن ننسى هذا الموضوع للأبد؟
    Os meus olhos reviram sempre que falas porque sei o que vais dizer antes mesmo de abrires a boca. Open Subtitles عيني يتوهج عندما تتكلمين لأنني أعرف بالضبط ما تريدين قوله قبل أن يخرج من فاهك
    Fale o que ia dizer antes que eu a interrompesse. Open Subtitles قولى ما تريدين قوله قبل أن أُقاطعك
    Pense o que você quer dizer antes de entrar. Open Subtitles فكروا بما تريدون قوله قبل إجراء الإتصال
    Anse, tens algo a dizer antes que eu pronuncie a sentença? Open Subtitles (آنس)، ألديك أى شىء تريد قوله قبل أن أعلن الحكم؟
    Tem algo a dizer antes da sentença ser executada? Open Subtitles هل لديك شىء تقوله قبل أن ينفذ الحكم؟
    Tem algo a dizer antes de o mandarmos para o inferno? Apenas isto... Open Subtitles هل لديكِ أي شيء تقوله قبل أن ترسل للجحيم ؟ فقط هذا
    Que vai ser a última coisa que você vai dizer, antes de eu te por na prisão Open Subtitles سيكون آخر شيء تقوله قبل أن ألقي بك في السجن
    Há uma coisa que quero dizer antes disto acabar. Open Subtitles انظر ، هناك شيء أودّ أن أقوله قبل أن ينتهي كل شيء هنا
    Eu tenho algo para te dizer antes de ires. Open Subtitles لدي شيء يجب أن أقوله قبل أن ترحل.
    O que eu estava a tentar dizer antes. Open Subtitles .ـ ما كنت أحاول إخبارك به من قبل .(ـ ليس الآن ، يا (سيد
    Não quer dizer antes disso. Antes da prisão. Open Subtitles لا أنا أقصد قبل ذلك قبل السجن
    Vin, como eu estava a dizer antes do meu amigo entrar... vamos encontrar as tuas cenas. Open Subtitles مهلك، كما كنت أقول قبل أن يدخل صديقى إلى هنا سوف نعتنى بأشيائك، و نبيعها
    Há algo que me queira dizer antes de eu atender? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني بشيء قبل أن أرد؟
    Tem algo a dizer antes de eu te matar, idiota? Open Subtitles هل لديك شيء لتقوله قبل أن أقتلك،أيها المغفل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more