Explicava quem eu era, e perguntava se me poderiam dizer porque é que tinham pedido retinas infantis em março de 2010. Perguntava se a minha família podia ver o laboratório. | TED | شرحت من أكون، وطلبت إخباري لماذا طلبوا شبكية عين الرضيع في مارس 2010، وسألت إذا كان بإمكان عائلتي زيارة مختبرهم |
Então, vais-me dizer porque é que precisas de um colete à prova de balas para vigiar o teu filho? | Open Subtitles | أتريدين إخباري لماذا تريدين هذه السترة الواقية لمراقبة ابنك ؟ |
Tens de me dizer porque é que mandaste o Eddie fazer a Caminhada. | Open Subtitles | اريدك ان تخبرنى لماذا أرسلت ايدى فى المسيرة |
Tens de me dizer porque é que não me queres ver mais. | Open Subtitles | يجب ان تخبرنى لماذا لا تريد ان تراني بعد الان |
Alguém me quer dizer porque é que um prédio vazio tem mais cercas elétricas do que o Pentágono? | Open Subtitles | شخص يخبرني لماذا قد يكون لدى مبنى فارغ أسلاك تجوبه أكثر من مبنى البنتاغون؟ |
Por favor, alguém me pode dizer porque é que me retiraram da minha partida de ténis, para trabalhar num caso encerrado? | Open Subtitles | هل يمكن لشخص ما أن يخبرني... لماذا تم الإتصال بي في مباراة كرة المضرب... للعمل على قضية مغلقة؟ |
Quem pode dizer porque é que o telefone do Belson explodiu quando lhe pusemos a tecnologia do Feldspar? | Open Subtitles | من يستطيع إخباري لماذا الهواتف التي أنتجها (جافين بيلسون) بدأت بالانفجار عندما استخدمنا تقنية (كينان فيلتزبار)؟ |
Alguém me sabe dizer porque é que os Clarks se estão a mudar? | Open Subtitles | هل يريد أحدكما أن يخبرني لماذا عائلة ( كلارك ) تنتقل ؟ |