"dizer quando disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما قال
        
    E percebeu então o que o filho queria dizer, quando disse que o Pop-pop estava no sótão. Open Subtitles و لاحظ فجأة ما قصده أبنه عندما قال أن جدّه في السقيفة
    Agora sei o que o xamã quis dizer quando disse que a culpa era nossa. Open Subtitles أنا أعرف الأن ماذا كان يعني الشيخ المبروك عندما قال إنه خطأنا
    JulietaEstáMorta quer saber o que o Joel quis dizer quando disse que eu estava num hospital psiquiátrico. Open Subtitles جولييت تريد أن تعلم ماذا قصد جويل عندما قال أنني كنت في مصح نفسي
    Não é foi isso que Jesus quis dizer quando disse que devemos amar nossos inimigos? Open Subtitles عندما قال أنه ينبغي علينل أن نحب أعداءنا ؟
    O que achas que o Bryce quis dizer quando disse, Open Subtitles "ماذا تعتقد أن برايس كان يعني عندما قال "كيسي يهتم لـ
    Olha, o que quis o Aiden dizer quando disse que os amigos dele lhe disseram que não lhe iam acontecer coisas más? Open Subtitles ماذا كان يعني (إيدن) عندما قال أن أصدقاءه قالوا بأن لا شيء سيء سيحدث له؟
    Quero saber o que a pessoa queria dizer, quando disse que o seu convidado daquela noite tinha chegado ao Uncle Tom Daily Double. Open Subtitles أنا لا أسأل عن معنى الاسم المستعار بل أسأل عن قصد صاحبه عندما قال أو قالت: أنّضيفكتلكالليلةقامبضربة مُضاعفةللعمتومفييومواحد!
    O que é que o Dean quis dizer quando disse que tinhas mudado de ideias? Open Subtitles ما الذي كان يعنيه (دين)؟ عندما قال أنك غيرت رأيك؟
    Agora percebo o que o Padre Paul quis dizer quando disse que havia regressado à minha vida através da intervenção divina. Open Subtitles أصبحت أدرك الآن ما قصده الأب (بول) عندما قال... أنه عاد لحياتي من قبل تدخل ربانيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more