Olha, parente, eu não quero dizer-te como levares o teu negócio... | Open Subtitles | إنظر ياصديقي, أنا لا أريد أن أخبرك كيف تدير عملك |
Deixa-me dizer-te como era antes de ter aceitado este trabalho. | Open Subtitles | دعيني أخبرك كيف كنت قبل أن أخذ هذا المنصب |
É escusado dizer-te como compartilho a sua alegria pelo teu regresso. É escusado, meu irmão. | Open Subtitles | لا حاجه لأن أخبرك كيف شاركتها بهجتها بعودتك |
A vida é tua, amor, e não posso dizer-te como deves vivê-la. | Open Subtitles | إنها حياتكِ عزيزتي ولا يمكنني أن أخبركِ كيف تعيشيها |
Não quero dizer-te como gerir o teu negócio. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اخبرك كيف تتدبر امور اعمالك |
Homem nenhum pode dizer-te como encontrar o velo. | Open Subtitles | لا يستطيع احد ان يخبرك كيف تجد الفروه الذهبيه |
É só que... pela maneira como as coisas parecem estar a evoluir entre ti e o Shaw queria dizer-te como me sentia, e... | Open Subtitles | و لكنها فقط الطريقة التي بدأت الأشياء تتقدم بها بينك أنت و شاو، أردت فقط أن أخبرك كيف شعرت |
Não quero dizer-te como deves dar as tuas aulas, mas talvez fosse divertido tentares quebrar o gelo de alguma forma. | Open Subtitles | إسمعي, أنا لا أريد أن أخبرك كيف تديرين فصلك لكن, ربما يكون ممتعاً إذا جربت بعض من أساليب كسر الجليد. |
Agora vou dizer-te como gosto. | Open Subtitles | دعيني أخبرك كيف أحب أن تفعلي هذا لي أغلب الفتيات يبدؤون ببطئ و لكن لو أنك .. |
Não posso dizer-te como sei isto e não pode perguntar-me. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك كيف عرفت هذا، و لا تستطيع أن تسألني. |
Por favor, Dinah... deixa-me dizer-te como é que isto funciona. | Open Subtitles | من فضلك,داينا دعيني أخبرك كيف يجري الأمر |
Quero dizer-te como serão as coisas a partir daqui. | Open Subtitles | لأنّني أردت أن أخبرك كيف ستجري الأمور فيما بيننا |
Longe de mim dizer-te como gerires o negócio, mas pensei que o café fosse uma prioridade. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أخبرك كيف تديرين عملك و لكن أعتقد أن القهوة أول شيء يجب أن تعديه |
Deixa-me dizer-te como isto se desenrola com pessoas como tu, como é que lidamos com isso. | Open Subtitles | دعني أخبرك كيف نلعب هذه مع أشخاص مثلك، وكيف نتنولى أمرهم .. |
Como posso dizer-te como me sinto? ... | Open Subtitles | كيف أستطيع أن أخبرك كيف أَشعر؟ |
Deixa-me dizer-te como funciona a vergonha. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ كيف يكون الخزي |
Não sei, mas posso dizer-te como morreu a tua mãe. | Open Subtitles | لا اعرف ، ولكن استطيع ان اخبرك كيف ماتت والدتك |
Que pode dizer-te como encontrar a DragonBlade! | Open Subtitles | الذي يمكن ان يخبرك كيف تجد نصل التنين |
Ouve, eu sei que és novo nesta coisa de ser pai, por isso vou dizer-te como funciona. | Open Subtitles | اسمع, أعلم أنك جديد في مسألة الأبوة لذا سأخبرك كيف تجري الأمور |
Já não me lembro. Cheguei a dizer-te como a tua mulher é sensual? | Open Subtitles | لا اذكر , هل اخبرتك كم اعتقدت انها مثيرة؟ |
Já lá fui ao posto dizer-te como se arranca uma confissão? | Open Subtitles | هل لي أن أخبرك بكيفية الحصول على اعتراف من سجين؟ |
Preciso dizer-te como me sinto, porque... tudo o que vi foi o quanto gostas dele. | Open Subtitles | أحتاج فقط أن أخبرك بما أشعر به لأن كل ما رأيته يدل على مقدار حبه الكبير لك ِ |
Não vou fazer hamburguers onde trabalhas e dizer-te como se faz. | Open Subtitles | أنا لا أصنع البرقر في مكان عملكم ثم أخبركم كيف تصنعونه. |
A Avalon pode dizer-te como ele encontra nomes, como induz os clientes a revelarem o que precisa. | Open Subtitles | أفالون ان اقول لكم كيف يصطاد لأسماء، كيف انه يؤدي رعاياه للكشف عن إجابات التي يحتاج اليها. |