"dizer-te isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرك بهذا
        
    • أقول هذا
        
    • قول هذا
        
    • إخبارك بهذا
        
    • يخبرك بهذا
        
    • أقول لك هذا
        
    • أن أخبرك هذا
        
    • اخبرك هذا
        
    • إخبارك هذا
        
    • لقول هذا
        
    • سأخبرك بهذا
        
    • سأخبرك هذا
        
    • لأخبرك بهذا
        
    • اقول ذلك
        
    • اقول لك هذا
        
    De repente, não me sinto mal em dizer-te isto. Open Subtitles في الحقيقة لا أشعر بسوء حينما أخبرك بهذا
    Não queria dizer-te isto, mas não respeitas nem a tua mulher. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول هذا لكنك عاملت الكثير من الناس بازدراء حتى زوجتك
    Luke, lamento dizer-te isto, mas acho que ela se foi embora. Open Subtitles لوك , أخشى قول هذا لكن ربما هذه الفتاة قد غادرت
    Queria dizer-te isto para ver o quanto queres isto. Open Subtitles ‫أردت إخبارك بهذا شخصياً ‫لأرى كم ترغب بذلك
    Rachel, sinto muito em ter que ser eu a dizer-te isto. Open Subtitles رايتشل، أنا آسف أن أكون أول من يخبرك بهذا
    Mas tenho pelo menos o dever de dizer-te isto... eu sou pobre, muito pobre. Open Subtitles .لكن لا بد لي من أن أقول لك هذا على الأقل .أنا فقير جداً
    Desculpa dizer-te isto, mas... os dois rapazes estão mortos e tu podias tê-lo impedido! Open Subtitles أنا متأسفة أن أخبرك هذا ولكن لقد مات الشابين وكان في إمكانك منع هذا
    Estou a dizer-te isto porque vais ser da família. Open Subtitles أنا أخبرك بهذا لأنك ستصبح أحد أفراد العائلة
    Não ia dizer-te isto senão depois do Natal, mas uma vez que estamos a ter esta conversa, o Ted ganhou uma promoção. Open Subtitles إنني لم أكن أريد أن أخبرك بهذا إلا بعد الكريسماس لكن بما أننا نقوم بهذا الحوار
    Tudo bem. Só queria ter a certeza antes de dizer-te isto. Open Subtitles أنه جيد أنا فقط أردت أن أتأكد قبل أن أخبرك بهذا
    Sabes, tenho tentado dizer-te isto de uma maneira simpática, mas... Open Subtitles أتعلم لقد كنت أحاول أن أقول هذا بطريقة حسنة و لكن
    Estou a dizer-te isto como amigo. Open Subtitles اسمعي، أقول هذا كصديق وأقسم أني أقوله كصديق
    E posso dizer-te isto, porque é o que tenho de dizer a mim mesmo todas as noites. Open Subtitles وأستطيع قول هذا لك لأن هذا ما علي قوله لنفسي كل ليلة
    Lamento dizer-te isto, mas o teu irmão não é muito simpático. Open Subtitles أكره إخبارك بهذا لكن شقيقك ليس بالشخص الجيد
    Odeio ser eu a dizer-te isto, mas não estás a morrer. Open Subtitles أكره أن أكون الشخص ..الذي يخبرك بهذا ،ولكن أنتي لن تموتي ...
    Estou a dizer-te isto, cara-a-cara, acaba com isto agora. Open Subtitles أقول لك هذا وجهاً لوجه, أنهي هذا الأمر الآن.
    Quem sou eu para dar conselhos, mas posso dizer-te isto: Open Subtitles تعرف، لست واحد لإعطاء النصيحة، لكني يمكن أن أخبرك هذا
    Se calhar, não devia dizer-te isto, mas és tema de acesso debate. Open Subtitles ربما يجب علي ان لا اخبرك هذا, لكنكي محور نقاشات الجميع
    Sabes, Eu não devia de dizer-te isto, mas eu escrevi-te uma boa crítica. Open Subtitles أتعرفين ليس علي إخبارك هذا ولكن كتبت عنك تقريراً جيداً
    Nunca teria a coragem de dizer-te isto. Open Subtitles لم تكن ستأتينى الشجاعة‏ لقول هذا ما لم تكوني راحلة
    Vou dizer-te isto uma vez, e apenas uma vez. Open Subtitles ،الآن سأخبرك بهذا مرّة واحدة .مرّة واحدة فحسب
    Ia dizer-te isto depois, mas preciso de te ver a sorrir. Open Subtitles كنت سأخبرك هذا في وقت لاحق لكنني أحتاج لرؤيتك تبتسمين
    Vim mesmo só para dizer-te isto. Acho que devo-te isso. Open Subtitles جئت فقط لأخبرك بهذا لأنني ظننت أنني مدينة لك بذلك
    Tenho que dizer-te isto com cuidado. Importas-te de nos deixar a sós? Open Subtitles يجب ان اقول ذلك بحذر, هل تمانعين؟
    Escuta não queria dizer-te isto pelo telefone. Open Subtitles اسمع انا لم اكن اريد ان اقول لك هذا في التليفون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more