"do alcance da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن متناول
        
    Ele está, simplesmente... além do alcance da morte. Open Subtitles إنه ببساطة بعيداً عن متناول الموت ولكن لماذا ؟
    Muitos daqueles doentes estavam para além do alcance da medicina. Open Subtitles , العديد من اولئك المرضى كانوا بعيدا عن متناول الدواء
    Estamos a menos de uma semana de distância do limiar do espaço colonizado, fora do alcance da Autoridade Galáctica. Open Subtitles يفصلنا سفر أسبوع عن تُخُم الفضاء المستعمَر، أيْ بعيد عن متناول السلطات.
    Se um macaco estiver sob a copa, está fora do alcance da Harpia. Open Subtitles إن كان القرد تحت الظُلّة فهو بعيد عن متناول العقاب
    Os peixes pequenos refugiam-se aqui, fora do alcance da maior parte dos predadores. Open Subtitles الأسماك الصغيرة تحتمي هنا، بعيداً عن متناول معظم هذه الحيوانات المفترسة.
    Arrancámos ao pôr-do-Sol, rumo às montanhas de Saskatchewan para o kit, uma terra mágica, fora do alcance da Lei. Open Subtitles "أنطلقنا عند غروب الشمس بأتجاه جبال (ساسكاتشيوان)" "بالنسبة إلى (كيت), هذه أرض سحريه بعيداً عن متناول القانون"
    Corte da Nickels fora do alcance da Crowe. Open Subtitles ضربة ساحقة بعرض الملعب من "نيكلز" بعيدة عن متناول "كرو"
    Fugimos para o mais longe e mais rápido que pudermos, para um paraíso seguro longe do alcance da Ordem. Open Subtitles إلى مكان آمن بعيد عن متناول الجماعة.
    Vocês estão literalmente, fora do alcance da lei britância. Não só da lei britânica. Há nove parlamentos. Nove países representados aqui, a quem Mark Zuckerberg recusou receber e fornecer provas. TED أنت بعيد عن متناول القانون البريطاني ليس فقط القانون البريطاني، هناك تسعة برلمانات، تسعة دول متمثلة هنا، والذي رفض "مارك زوكربرج" الحضور وإعطاء الأدله لها.
    Assim que o divórcio fosse finalizado e a empresa estivesse fora do alcance da sua esposa, o trabalho de Barry seria comprovado. Open Subtitles وبمجرَّد وَضْع اللمسات الأخيرة على الطلاق، وكون الشركة بعيدة عن متناول زوجتك، سيُبرَّر عمل (باري).
    Bem longe do alcance da raposa. Open Subtitles بعيدًا عن متناول الثعالب
    E mantém os objetos afiados fora do alcance da Yasmine. Open Subtitles ودعي جميع الأغراض الحادة بعيداً عن متناول (جازمين)
    A não ser em caso de segurança nacional, a Sentronics está fora do alcance da lei. Open Subtitles لأن الأمر متعلق بالأمنالقومي... فـ"سنترونكس" الآن بعيدة عن متناول القانون .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more