"do anúncio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإعلان
        
    • من إعلان
        
    • الاعلان
        
    Digo-te o que não deves fazer: não o pulverizes com aquele perfume do anúncio em que as mulheres se despem quando o cheiram. Open Subtitles سأقول لك ما لا يجب عليك فعله لا ترشّه بمعطّر الجسم ذاك ذي الإعلان الذي تخلع فيه النساء ثيابهن عندما يشمّونه
    Todos gostaram do anúncio. Open Subtitles سألت بعض الأصدقاء وجميعهم يحب ذلك الإعلان
    Estou ligando a respeito do anúncio no jornal. Open Subtitles إننى أتصل بخصوص الإعلان الذى قرأته فى الصحيفة
    Porque é que alguém arrendaria... uma casa ali para o Detimore duas semanas antes do atentado... e uma semana antes do anúncio da presença do Presidente? Open Subtitles لـ ديترمول قبل أسبوعين من العملية بكلام آخر قبل أسبوع واحد من إعلان البيت الأبيض أن الرئيس سيكون هناك ؟
    uma semana inteira antes do anúncio. Open Subtitles قبل اسبوع كامل من إعلان ذلك من الكافيتيريا
    Falou do anúncio a toda a gente, e, agora, todos me pedem para abrir as bebidas deles! Open Subtitles لقد اخبرت كل شخص عن ذلك الاعلان والأن يستمرون فى سؤالى لفتح علب المشروب لهم
    Qual é aquele do anúncio com chocolate a escorrer? Open Subtitles ما هي الشيكولاتة ذات الدوامة في الاعلان التجاري؟
    "Todos os meus circuitos" volta já a seguir, depois do anúncio... Open Subtitles سنعود مع "كل دوائري الكهربائية" بعد هذا الإعلان من "سليرم"!
    Sim, olá. Estou a ligar por causa do anúncio do jornal para uma companheira de quarto? Open Subtitles مرحبا , أنا أتصّل بشأن الإعلان في الصحيفة عن الحصول على مستأجر
    Deve dar espaço para uma foto de 2 membros do Glee mesmo abaixo do anúncio do "Frango dentro duma waffle do Tio Sandro." Open Subtitles تلك سوف تكفيك لوضع صورة لشخصين من نادي غلي مباشرة تحت الإعلان
    Depois do anúncio, a professora chamou-me para ser assistente de palco. Open Subtitles بعد هذا الإعلان معلّمة الدراما عرضت عليّ إدارة المسرح إنّه في طريق أسلوبي
    Enviamos uma carta para a morada do anúncio a pedir que nos contactem. Open Subtitles لقد أرسلنا رسالةً الى العنوان في الإعلان وطلبنا منهم الرد لنا
    Eles insistem que a prova é circunstancial, precisamos de uma confissão antes do anúncio. Open Subtitles حسناً، إنهم يصرون أن الأدلة ظرفية، أننا نحتاج لاعتراف قبل الإعلان على الملأ.
    Eles enganaram-se acerca do anúncio, mas é uma boa administração, boa gente. Open Subtitles إنهم كانوا مخطئين حيال الإعلان لكنهم لجنة جيّدة، أشخاص طيبون.
    - A frase do anúncio em 1972 era: Open Subtitles - مقطع الأغنية المآخوذ من إعلان 1972 كان
    O mergulhador do anúncio das cuecas? Open Subtitles ذلك الغواص من إعلان الملابس الداخلية
    Esta música é do anúncio da Six Flags. Open Subtitles هذه الأغنية من إعلان "سيكس فلاغز".
    Tenho aqui um guião dactilografado do anúncio da Campari. Open Subtitles شكراً لك ..."بين يدي العرض "ب (نسخة مطبوعة من إعلان (كامبري
    Já filmei a maior parte do anúncio e está tudo nestas bobinas. Open Subtitles لقد قمت مسبقا بتصوير اغلب الاعلان وهو موجود على تلك العجلة
    Gosto do anúncio em que o tipo põe Supercola no capacete, cola a cabeça à viga e fica lá pendurado. Open Subtitles أحب الاعلان الذي يقوم شخص بوضعه في قبعته ويلصق رأسه بالقبعة ويعلق رأسه فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more