"do aquecimento global" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاحتباس الحراري
        
    • الاحترار العالمي
        
    • الإحتباس الحراري
        
    • درجة حرارة الأرض
        
    No meu último livro, o meu pequeno herói resolveu o problema das emissões de carbono, mas não o do aquecimento global. Open Subtitles بكتابي الاخير , بطلي الصغير حل مشكلة احتراق الجلد لكنه لم يحل مشكلة الاحتباس الحراري اترون المستوى يستمر بالارتفاع
    Era só engraçado, mas agora é uma prova viva do aquecimento global. Open Subtitles كان مضحكا وحسب، لكنه الآن أيضا دليل قوي على الاحتباس الحراري.
    Na altura, fez-se um esforço enorme para falar do aquecimento global. Open Subtitles بوقتها، كان أمرًا مهمًا لإخراج العالم من مأزق الاحتباس الحراري
    Quinze anos depois, as provas do aquecimento global eram muito mais fortes. TED بعد 15 سنة، الدليل على الاحترار العالمي كان أكثر قوة.
    É preciso garantir que estão ali todas as peças do ecossistema para o ecossistema poder adaptar-se aos efeitos do aquecimento global. TED نريد ان نتأكد من ان كل مكونات النظام البيئي موجودة حتى يستطيع النظام أن يتأقلم مع نتائج الإحتباس الحراري
    Sim, são a principal causa do aquecimento global. Open Subtitles نعم ، السناجب هم السبب الرئيسى فى ارتفاع درجة حرارة الأرض
    Desse modo, a migração pode manter o dióxido de carbono fora da nossa atmosfera e limitar os efeitos do aquecimento global no nosso clima. TED وبهذه الطريقة، قد تساعد الهجرة في أكسدة الكربون خارج الجو وتحد بذلك من تداعيات الاحتباس الحراري.
    A poluição do metano provoca um quarto do aquecimento global que estamos a sofrer neste momento. TED التلوث الناتج من الميثان مسؤول عن ربع نسبة الاحتباس الحراري والذي نشهده حاليًا.
    Estas são as histórias de como atingir o reembolso, o inverter do aquecimento global. TED هذه القصص التي تكمن في تحقيق الأنخفاض، عكس الاحتباس الحراري.
    É isso que está a acontecer neste momento, e é um problema muito diferente do problema do aquecimento global. TED هذا هو ما يحدث الآن، وانها مسألة مختلفة جدا عن قضية الاحتباس الحراري.
    Bem, eu gostaria de sobreviver o suficiente... para ver os efeitos do aquecimento global. Tive uma dica interna que diz que é tudo um monte de mentiras. Open Subtitles أحب أن أحيا حتى أرى آثار الاحتباس الحراري ، لدي معلومة سرية أنه هراء
    Ajudaram a reduzir os efeitos do aquecimento global. Open Subtitles مساعِدة في تخفيض تأثير الاحتباس الحراري.
    O besouro do pinheiro é apenas um impacto profundo do aquecimento global no planeta. Open Subtitles خنفساء الصنوبر هو مجرد مثال واحد من التأثير العميق الناتج عن الاحتباس الحراري الموجود على الكوكب
    Certamente que podemos agradecer às trifides, ou pelo menos ao seu maravilhoso óleo, por nos salvarem do aquecimento global. Open Subtitles اوه , يمكننا بالتأكيد شكر الترايفردز أو على الأقل زيتهم رائع لينقذنا من الاحتباس الحراري
    O óleo de trifide salvou o mundo do aquecimento global. Open Subtitles زيت الترايفد سينقذ العالم من الاحتباس الحراري
    Podemos começar por perguntar: "Será que o problema do aquecimento global "vai ser muito mais fácil de resolver do que se imaginava?" TED وربما قد تبدأوا في التساؤل: هل مشكلة الاحترار العالمي ككل ستكون أكثر سهولة للحل مما يتوقع أي شخص؟
    Há dois fenómenos poderosos que se desenrolam na Terra: o aumento do aquecimento global e a ascensão de mulheres e raparigas. TED ‫هناك ظاهرتان قويتان تتكشفان على الأرض:‬ ‫تنامي الاحترار العالمي‬ ‫وتنامي شأن النساء والفتيات.‬
    O alvoroço do aquecimento global tornou-se extenuante e afastou-me de fazer ciência — em parte porque me queixei de que a Casa Branca tinha alterado o meu testemunho. TED ضجيج الاحترار العالمي صار مضيعة للوقت وصرفني عن الاشتغال في العلم -- لأنني اشتكيت جزئيا أن البيت الأبيض حوّر شهادتي.
    São apenas verdadeiros El Niños monstruosos, ou são apenas El Niños muito fortes que ocorreram no pano de fundo do aquecimento global. TED لذا إما أن يكون النينوس مجرد وحشاً حقا، أو أنه مجرد نينوس قوي جداً والذي حدث في ظل ظاهرة الإحتباس الحراري.
    Cada metro quadrado de floresta tropical que é cortado... aproxima-nos mais do aquecimento global. Open Subtitles أعني، كلّ قدم مربّع يُقطع من الغابة الإستوائية، يقرّبنا خطوة من الإحتباس الحراري
    Com o efeito do aquecimento global, a calota de gelo perdeu 40% da sua espessura em quarenta anos. Open Subtitles تحت تأثير ظاهرة الإحتباس الحراري الجليد فقد اربعون بالمئة من سماكته خلال الأربعون سنة الأخيرة
    Se necessitam esforços para reduzir as emissões e a contaminação... imediatamente para reduzir os efeitos do aquecimento global. Open Subtitles الجهود لتخفيض الإشعاعات والتلوث مطلوبة... فوراً لتخفيض تأثيرات إرتفاع درجة حرارة الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more