De que adianta ser o braço-direito do cônsul, se não nos podemos divertir? | Open Subtitles | ما جدوى كونك مساعداً للقنصل إن لم يمكنك أن تستمتع ببعض المرح ؟ |
A saúde do cônsul do Brasil é satisfatória. | Open Subtitles | الحالة الصحية للقنصل البرازيلي جيدة |
Lee é um detetive estrangeiro, amigo do cônsul. | Open Subtitles | لي مخبر أجنبي وصديق للقنصل هان |
Cruze a agenda do cônsul... com a lista que a Interpol mandou. | Open Subtitles | أُريد موظفي القنصل السجلات فحصت بتلك القائمة الجديدة التى استلمناها من الانتربول |
- Se não posso ter um triunfo, acho que quero ficar com o cargo do cônsul. | Open Subtitles | , إذا لا يمكننى أن احصل على الأحتفال . كنت أفكر بدلاً أن آخذ كرسي القنصل |
E quão adequado é que acolhamos este novo início com o juramento do cônsul mais jovem na História de Roma. | Open Subtitles | و كم من الملائم أن نرحب بهذه البداية الجديدة عن طريق أداء اليمين إلى القنصل الأصغرِ . في تاريخ روما |
O 1º Ministro respondeu ao pedido do cônsul para entregar o Sr. Lee? | Open Subtitles | نعم، هل استجاب رئيس الوزراء للقنصل بأن يتم تسليم السيد (لي) لنا؟ |
Assim como conheço o valor do cônsul, também sei as suas faltas... | Open Subtitles | كما لو كنت لا أعرف أهمية القنصل لا يمكن أن يتم هذا |
O mensageiro do cônsul deve ter cavalgado de dia e de noite. | Open Subtitles | يجب أن يكون رسول القنصل يوم تعصف بها ليلا ونهارا. |
Quando meu navio afundou, salvei a vida do cônsul. | Open Subtitles | عندما غرقت سفينتى أنقذت حياه القنصل |
-Ele falou na fnlha do cônsul. -Ele falou na filha. | Open Subtitles | لقد سأل عن بنت القنصل سأل عن البنت |
Agora, somos os braços direitos do cônsul. | Open Subtitles | . نحن الثانيان بعد القنصل الآن |
Quando a electricidade voltou, o botão de pânico do cônsul foi pressionado. | Open Subtitles | ...عندما عادت الكهرباء تم إطلاق زر طوارىء القنصل |
DAMASCO. ESCRITÓRIO do cônsul GERAL DA GRÃ-BRETANHA. | Open Subtitles | دمشق القنصل البريطاني الديوان العام |