"do carvão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفحم
        
    Mas hoje, a maioria das solas são feitas de borracha natural misturada com subprodutos do carvão e do petróleo. TED ولكن اليوم، تُصنع معظم النعال الخارجية من مزيج صناعي من المطاط الطبيعي والمنتجات الثانوية من الفحم والزيوت.
    Mais de 2 biliões de pessoas, quase um terço da população mundial, ainda depende do carvão vegetal. Open Subtitles أكثر من ملياري نسمة أي ما يقارب ثلث سكان العام ما زالوا يعتمدون على الفحم
    Muito do sabor característico a grelhado não vem da madeira nem do carvão. TED معظم طعم الشواء الفحمي لا يأتي من الحطب او الفحم.
    Depois, para atingir os veios do carvão enterrados, usam-se explosivos para remover mais de 250 m da altura da montanha. TED ثم للوصول إلى طبقات الفحم المدفون تُستخدم المتفجرات لإزالة ما يقرب من 800 قدم من مرتفعات الجبال.
    Mais de 1500 toneladas de explosivos são usados para exploração do carvão, apenas na Virgínia Ocidental, TED أكثر من 500 1 طنًا من المتفجرات تُستخدم لتعدين الفحم في فيرجينيا الغربية وحدها.
    Vou repetir: Não havia nada publicado sobre os efeitos para a saúde pública da mineração do carvão nos EUA. TED دعوني أعيد هذا ثانيةً، لم يُنشر أيّ شيء عن التأثيرات على الصحة العامة لتعدين الفحم في الولايات المتحدة.
    Nem os governos dos Estados do carvão. TED ولا الحكومات في الدول المعتمدة على الفحم.
    E então todos podem ficar no mínimo contentes ao verem a mudança do carvão ou petróleo para o gás natural. TED وبالتالي الجميع يمكنه أن يكون على الأقل فرحا برؤية تحول من الفحم والنفط نحو الغاز الطبيعي.
    Portanto estamos a avançar com o nosso projecto do carvão. TED لذا فهذا ايضاً ما نحاول أن نصل اليه في مشروع الفحم هذا.
    Para que vejam, na China, cerca de dois terços da eletricidade vêm do carvão. TED ففي الصين يتم توليد ثلثي إنتاج الكهرباء تقريبًا باستخدام الفحم.
    Isto é mais do que um quarto da capacidade energética do carvão na China, que é exportada para fora. TED هذا أكثر من ربع قدرة الصين المحلية من الفحم تم تصديرها للخارج.
    Então, o que é que podemos fazer para parar as emissões do carvão a tempo? TED إذا ما الذي يمكننا فعله لوقف انبعاثات الفحم في الوقت المناسب؟
    Um dos anúncios da indústria do carvão na época do Natal foi o seguinte. TED أحد إعلانات مصانع الفحم قرابة الكريسماس كان هذا.
    Al Gore: Esta é a fonte de grande parte do carvão da Virgínia do Oeste. TED آل غور: هذا هو مصدر أكثر الفحم في غرب فيرجينا.
    Eu sei que não pode ser o carteiro, o homem do carvão, o homem de gelo, eles estiveram aqui hoje não pode ser o dono da mercearia, o açougueiro, o padeiro, que não parem de que maneira Open Subtitles وأنا أعلم أنه لا يمكن أن يكون ساعي بريد ، الرجل الفحم ورجل الثلج ، لقد كانوا هنا اليوم لا يمكن أن يكون البقال والجزار والخباز ، فإنها لا تدق على هذا النحو
    A mão-de-obra de milhões de imigrantes, a energia do carvão, o desenfreado poder do petróleo. Open Subtitles لعبقرية الانسان وقوة ملايين اليد العاملة المهاجرة طاقة الفحم وطاقة النفط الجامحة
    Nesse tempo, usavam mulas nas minas para puxar os vagões do carvão. Open Subtitles كانوا يستخدمون البغال في ذلك الزمان لجر عربات الفحم
    Produz metade do carvão do mundo, 4/5 dos bens em algodão. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}تُنتِجُ نصف إنتاج العالم من الفحم {\cH00FFF7\fs42}أربعة أخماس بضائع القطن
    O pai dele imigrou de Itália. viveu com a fuligem do carvão. Open Subtitles والده هاجر من إيطاليــا وعمل في تجارة الفحم
    Mas o preço do carvão caiu, tornando-se tão barato que não houve interesse na energia solar. Open Subtitles لكن أسعار الفحم هبطت ليُصبح رخيصاً للغاية بحيثُ لم يكن هناك أي إهتمام بالطاقةِ الشمسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more