Ulisses e os seus gregos saíram do cavalo de madeira. | Open Subtitles | أوديسيوس ورجاله اليونانيين إنسلوا من الحصان الخشبي |
Se eu tivesse tão perto da pilinha do cavalo preocupava-me mais era ficar mixado. | Open Subtitles | لو كنت بمثل هذا القرب من الحصان لخشيت بأن يتبول علي |
Por favor, desça do cavalo. A explosão pode ser estrondosa. | Open Subtitles | . من فضلك إهبط من على الحصان ، أيها اللورد . ربما سيكون هناك إنفجار |
Talvez a queda? Sim, mas o que a fez cair do cavalo? | Open Subtitles | نعم ولكن ماالذي جعلها تسقط من على الحصان ؟ |
As orelhas são obviamente um indicador emocional muito importante do cavalo. | TED | الأذنين كما هو واضح لهما اهمية كبيرة للتدليل على حالة الفرس النفسية |
Desfruta do cavalo enquanto podes. Pressinto que podem querê-lo de volta. | Open Subtitles | استمتعى بالحصان طالما تستطيعين ذلك أشعر بأنه قد تتم إستعادته |
- Cala-te, estúpido. Tu deixaste-a cair do cavalo. | Open Subtitles | أنت هو الغبي، تجعلها تركب ثم تسقط عن الحصان يا أولاد |
Juntou-se a invenção suméria da roda à domesticação do cavalo, que já acontecera com os povos nómadas, nesta formidável peça de tecnologia militar. | Open Subtitles | اجتماع ابتكار السومريين للعجلات مع ترويض البدو للحصان أدّى لهذه التقنية الحربية الجبارة. |
Eu contei-te que uma vez... ele começou a gritar com um jóquei... e, depois, o jóquei saltou do cavalo e começou a correr atrás dele. | Open Subtitles | أخبرتك عندما ذهب إلى السباق... وكان يصيح في وجه الفارس... ونزل الفارس من صهوة جواده وبدأ يطارده |
Então desci do cavalo e agachei-me no chão. | Open Subtitles | لذلك نزلت من على حصانى و جثمت فى الحقل |
Mas é bom você convencê-lo a descer do cavalo o mais rápido possível. | Open Subtitles | لكن عليك إقناعه بالنزول من الحصان بأسرع ما بالإمكان |
Presumi que o estrume no local do crime fosse do cavalo branco. | Open Subtitles | اذن ماالذي اوقفها عن التنفس ؟ انا افترض ان السماد في مسرح الجريمة جاء من الحصان الابيض |
O estrume não era do cavalo que a Bryn montava, Sherlock. | Open Subtitles | السماد لم يكن من الحصان الذي كانت تمتطيه براين , شيرلوك |
No acampamento. Meus dentes eram maiores que os do cavalo. | Open Subtitles | معسكر صيفي, أسناني أكبر من الحصان |
Quando a examinei, depois de ter caído do cavalo. | Open Subtitles | عندما فحصتها بعد وقوعها من على الحصان |
Sai do cavalo, estamos com fome. | Open Subtitles | حسنا ترجل من على الحصان نحن جوعى |
O som que faz o enorme tórax do cavalo — o relinchar, o resfolegar, tudo isso — começa habitualmente com um executante, continua com uma segunda pessoa e acaba com uma terceira. | TED | لكي يظهر صوت صدر الفرس الكبير وصوته .. وحركة حوافره وكل شيء الذي يبدأ عادة بمؤد واحد والذي يحمل الآخر وينتهي بالثالث |
Desde o momento em que caí do cavalo e acordei no escuro a olhar para o teu rosto. | Open Subtitles | منذ لحضة سقوطي عن الفرس وأستيقضت في الضلام لأرى وجهكِ |
Ouça, nós tomamos conta do cavalo, você toma conta dos repórteres. | Open Subtitles | أسمعي, نحن سنهتم بالحصان وأنتِ أهتمي بالصحفيين |
- Só preciso de cuidar do cavalo. | Open Subtitles | فقط أريد أن اعتني بالحصان |
E há pessoas que morrem? Caem do cavalo ou assim? | Open Subtitles | هل يقتل شخص ما عن الحصان أو شيء كهذا؟ |
Eu queria escrever sobre a outra ponta do cavalo. | Open Subtitles | وأردتُ أن أكتب عن نهايات أخرى للحصان. |
Até o príncipe encantado pode cair do cavalo. | Open Subtitles | (لا حكايات الأخوان (غريم حتى أمير الأحلام قد يسقط من صهوة جواده |
Eu caí do cavalo? | Open Subtitles | أنا وقعت من على حصانى ؟ |