"do chão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن الأرض
        
    • من على الأرض
        
    • من الأرض
        
    • من الأرضية
        
    • عن الارض
        
    • من الارض
        
    • عن الأرضية
        
    • من تحت الأرض
        
    • من على الارض
        
    • مِن الأرض
        
    • مِنْ الأرضِ
        
    • سطح الأرض
        
    • خارج الأرض
        
    • الأرضي
        
    • الأرضية بعد
        
    Como uma pessoas levitar a 60cm do chão durante um exorcismo. Open Subtitles مثلاً, شخص تطفو قدماه عن الأرض أثناء عملية طرد شياطين
    Cortava-te era a cabeça, Anão, se estivesse um pouco mais longe do chão. Open Subtitles سأقطع رأسك يا قزم إذا ارتفعت قليلا عن الأرض
    Tocas no meu irmão com esse pau e os vampiros não te sugam o san- gue, vão poder lambê-lo do chão. Open Subtitles اذا لمست أخى ..بهذا الخازوق فلن يتمكن مصاصو الدماء من امتصاص دماءك فقط بل سيلعقونه من على الأرض أيضا
    Cada kilowate vem do rio , cada barril de petróleo do chão. Open Subtitles ،كل كيلو واط يخرج من النهر كل برميل نفط من الأرض
    Mas já vi um rato a sair do chão por ali. Open Subtitles أجل ، ولكنيّ رأيت جرداً يخرج من الأرضية هناك سابقاً.
    Joelhos afastados do chão. Só quero mãos e pés. Open Subtitles احتفظ بركبتيك بعيدأ عن الارض .فقط أرجٌلك ويديك
    Vocês aparecem por aqui, apanham porcarias do chão e incriminam quem vos apetece. Open Subtitles يأتي الشرطيون إلى هنا لالتقاط المخدرات عن الأرض ونسبها إلى ما يحلو لهم
    Quer dizer, estás lá em cima, a 15 metros do chão... e largas deliberadamente a única segurança que tens... para voares pelo ar. Open Subtitles أعني بأنك معلقة بإرتفاع 50 قدم عن الأرض ومن ثم وعن قصد تفكين يديك عن وسيلة الأمان الوحيدة لديك كي تطيري خلال الهواء.
    Eu cozinhei. Eu... Apanhei as tuas coisas do chão. Open Subtitles أقصد أنني قد قمت بالطهي و جمعت أغراضك عن الأرض و رتبت ثيابك و كأنك طفل في الرابعة من عمره
    E que assaltar bancos é errado e erguer alguém do chão é certo? Open Subtitles كي يعرف أن سرقة مصرف فعل خاطئ وأن مساعدة شخص على النهوض عن الأرض فعل صحيح؟
    Vou contratar um empilhador para a ajudar a manter sua bunda afastada do chão. Open Subtitles سأستأجر رافعة لمساعدتك في رفع مؤخرتكِ عن الأرض.
    Apostei com um homem que o conseguia levantar do chão sozinho. Open Subtitles لقد راهنت مع رجل أتمكن من رفعه من على الأرض بنفسي
    e comes do chão. Open Subtitles أو سأسكب ما بها و تلعق محتوياتها من على الأرض
    Tem asas demasiado pequenas para levantar o seu minúsculo e anafado corpinho do chão. Open Subtitles أجنحتها صغيرة جداً على رفع جسدها السمين الصغير من على الأرض
    Têm-se alucinações horríveis, como ratazanas, serpentes e baratas a sair do chão e vermes a deslizar pelas paredes. Open Subtitles يمكنك ان ترى أفظع الهلاوس أو الجرذان والثعابين, والصراصير تخرج من الأرض والديدان تنزلق على الجدران
    Mills, a minha avó tinha uma porta de garagem que estava presa a meio metro do chão. Open Subtitles تعلم أن جدتي حصلت على باب الكراج هذه دائما عالقة على بعد قدمين من الأرض
    A única parte do chão que não tinha cocô Open Subtitles الجزء الوحيد من الأرضية الذي لم يكن عليه غائط
    Levanta esse rabo gordo do chão Baixa-te e toca nos dedos dos pés Open Subtitles ابعد مؤخرتك السمينة عن الارض اوصل لاسفل و المس صوابعك
    Abriu a porta e entrámos numa sala de seis metros quadrados, sem janelas, com prateleiras do chão até ao tecto e, empilhada em cada prateleira a sua coleção de cerâmica maia. TED وفتح الباب , ومشينا الى نوافذ 20 في 20 قدما غرف مع رفوف تمتد من الارض الى السقف يزدحم كل رف بمجموعته من خزفيات المايا
    Temos de separar os restos do chão e do corrimão para os levarmos para o laboratório. Open Subtitles {\pos(192,210)} علينا فصل البقايا عن الأرضية والحاجز حتى يمكننا أخذها إلى المختبر.
    Na Coreia, aquecem as casas pondo tijolos por baixo do chão, para o calor irradiar por baixo do soalho. TED حتى أن الحرارة تنبعث من تحت الأرض بالفعل. كانت أون سوك في الحادية عشرة من عمرها.
    Eu levantei do chão sabendo que ele nunca ia me bater novamente. Open Subtitles لقد وقفت من على الارض لأتأكد انه لن يقوم بضربي مجدداً
    Eles são marcianos bebés, e eles saem do chão como tomates a cada 25 anos ou mais. Open Subtitles وهم يخرجون مِن الأرض كنبات البطاطا كل 25 عام.
    Devo tê-la deixado cair, quando gritava por ajuda a 30 cm do chão. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ أَصْرخُ للمساعدةِ عشْرة بوصاتِ مِنْ الأرضِ. أَنا مثير للشفقةُ جداً.
    Ouvi o disparo e vi fumo, a cerca de 2m acima do chão, ali por debaixo daquelas árvores. Open Subtitles سمعت التقرير و رأيت الدخان ستة أو ثمانية أقدام فوق سطح الأرض من تحت تلك الأشجار
    Desenterram-se crânios do chão que se exibem perante a surpresa do público. TED برزت الجماجم خارج الأرض وعُرضت للعامة للتحديق بها.
    Especifiquei algumas mudanças depois de terem feito o projecto do chão, mas... Open Subtitles لقد حددت عدة تغييرات بعدما تم سحب الطابق الأرضي ولكن
    Está lá dentro, mas não cortou os sensores do chão. Open Subtitles إنها هناك ، ولكنها لم تعطل حساسات الأرضية بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more