"do chefe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رئيسه
        
    • من الرئيس
        
    • لرئيس
        
    • لزعيم
        
    • رئيسهم
        
    • من رئيس
        
    • من الزعيم
        
    • عن الرئيس
        
    • الشيف
        
    • الزّعيم
        
    • الطباخين
        
    • زوجة الزعيم
        
    A assessoria do Secretário está preocupada, se isso foi um atentado à vida do chefe deles Open Subtitles طاقم وزير الدفاع قلق من أن تكون هذه محاولة لاغتيال رئيسه
    Recebi uma ligação do chefe. Haverá repercussão. Multa grande. Open Subtitles تلقيت مكالمة من الرئيس , ستكون هنا نتيجة لهذا غرامة مالية على ما اعتقد
    Há uns anos falsificou o passaporte do chefe da segurança interna. Open Subtitles قبل بضعة سنين زوّر جواز سفر لرئيس الأمن الداخلي
    Começou a noite passada com a morte de três soldados do chefe do crime David Hagan, e houve múltiplos... Open Subtitles بدأ الأمر ليلة أمس بقتل ثلاثة جنود تابعين لزعيم العصابات الآري ديفيد هيجان آدم، المارشال دورام هنا لرؤيتك
    Acho que estão à espera do chefe. Open Subtitles .أعتقد أنهم ينتظرون رئيسهم فحسب
    Recebi uma chamada do chefe do Gabinete há uma semana. Open Subtitles أجل ، تلقّيت إتصالا من رئيس الأركان قبل أسبوع
    Basta um olhar do chefe... e os mais jovens param. Open Subtitles نظرةٌ واحدة من الزعيم ويتجمد المراهقون في دربهم
    Estou à procura do chefe Grady, tenho alguns documentos para ele. Open Subtitles انا أبحث عن الرئيس جرادي. عندي بعض الملفات له.
    Sim. Muito bem, deixem-me adivinhar. Salada do chefe, com pouco molho, para a senhora. Open Subtitles حسناً، دعاني أحزر، سلطة الشيف دون توابلها للآنسة
    Agentes que foram presos por causa de uma rixa de bar não podem questionar as decisões do chefe. Open Subtitles الموظف الذين يعتقل في قتال حانة لا يحق له التشكيك في حكم رئيسه
    Há imensos e-mails do chefe a pressioná-lo para fazer melhor. Open Subtitles هنالك العديد من الايميلات من رئيسه تضغط عليه للقيام بما هو افضل.
    Os e-mails evidenciam a estratégia do chefe... para comprar grandes quantias de capital de risco barato... chamado Venture Command. Open Subtitles اذن موجز ايميل رئيسه استراتيجية لشراء كميات كبيره بسعر رخيص اسهم خطره
    Eu sei que é um presente do chefe e tal, mas, a sério, essa gravata é horrenda. Open Subtitles أعرف إنها هدية من الرئيس ولكن بحق فتلك الربطة مؤذية للعين
    Então, o segurança, recebeu as ordens do chefe chato às 2:48 da manhã? Open Subtitles اذاً, حارس الامن الاحمق اخذ اوامرة من الرئيس فى الساعة 2:
    Sou um convidado do chefe da família, então por que não vais cuidar das tuas tarefas? Open Subtitles أنا ضيف لرئيس هذه العائلة لذا لمَ لا تهتمين بشؤونك الخاصة
    Bem, essa Princesa era a única filha do chefe mais velho. Open Subtitles حسنًا. حسنًا، هذه الأميرة كانت الأبنة الوحيدة لزعيم القبيلة.
    Para manter a relação do chefe. Open Subtitles ليحافظون على علاقة رئيسهم.
    Só um do chefe do pessoal do antigo Secretário da Defesa. Open Subtitles هنالك تغريدةٌ واحدة فقط من رئيس طاقم وزير الدفاع الأسبق
    Fiz algumas chamadas para tentar conseguir um favor do chefe. Open Subtitles أجريت بعض الإتصالات أحاول كسب خدمة من الزعيم
    Não fales mal do chefe. Open Subtitles لا تتحدّث بكلام سيّء عن الرئيس. ماذا؟
    O molho é uma das mais famosas criações do chefe. Open Subtitles الصلصة هي من أشهر أبتكارات الشيف هنا
    Faça com que... sigamos a regra do chefe e devolva o coração ao paciente depois da cirurgia. Open Subtitles تأكّد... من التزامنا بقاعدة الزّعيم وأعد القلبَ إلى المريض بعدَ الانتهاءِ من العمليّة
    E também menti acerca do chapéu gigante do chefe. Open Subtitles وأنا أيضا كذبت حول قبعة كبير الطباخين الكبيرة
    E meninas, o que é que a sobrinha do chefe quer, exactamente? Open Subtitles و يا فتيات , ما الذي تريده ابنة أخت زوجة الزعيم بالضبط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more