A assessoria do Secretário está preocupada, se isso foi um atentado à vida do chefe deles | Open Subtitles | طاقم وزير الدفاع قلق من أن تكون هذه محاولة لاغتيال رئيسه |
Recebi uma ligação do chefe. Haverá repercussão. Multa grande. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من الرئيس , ستكون هنا نتيجة لهذا غرامة مالية على ما اعتقد |
Há uns anos falsificou o passaporte do chefe da segurança interna. | Open Subtitles | قبل بضعة سنين زوّر جواز سفر لرئيس الأمن الداخلي |
Começou a noite passada com a morte de três soldados do chefe do crime David Hagan, e houve múltiplos... | Open Subtitles | بدأ الأمر ليلة أمس بقتل ثلاثة جنود تابعين لزعيم العصابات الآري ديفيد هيجان آدم، المارشال دورام هنا لرؤيتك |
Acho que estão à espera do chefe. | Open Subtitles | .أعتقد أنهم ينتظرون رئيسهم فحسب |
Recebi uma chamada do chefe do Gabinete há uma semana. | Open Subtitles | أجل ، تلقّيت إتصالا من رئيس الأركان قبل أسبوع |
Basta um olhar do chefe... e os mais jovens param. | Open Subtitles | نظرةٌ واحدة من الزعيم ويتجمد المراهقون في دربهم |
Estou à procura do chefe Grady, tenho alguns documentos para ele. | Open Subtitles | انا أبحث عن الرئيس جرادي. عندي بعض الملفات له. |
Sim. Muito bem, deixem-me adivinhar. Salada do chefe, com pouco molho, para a senhora. | Open Subtitles | حسناً، دعاني أحزر، سلطة الشيف دون توابلها للآنسة |
Agentes que foram presos por causa de uma rixa de bar não podem questionar as decisões do chefe. | Open Subtitles | الموظف الذين يعتقل في قتال حانة لا يحق له التشكيك في حكم رئيسه |
Há imensos e-mails do chefe a pressioná-lo para fazer melhor. | Open Subtitles | هنالك العديد من الايميلات من رئيسه تضغط عليه للقيام بما هو افضل. |
Os e-mails evidenciam a estratégia do chefe... para comprar grandes quantias de capital de risco barato... chamado Venture Command. | Open Subtitles | اذن موجز ايميل رئيسه استراتيجية لشراء كميات كبيره بسعر رخيص اسهم خطره |
Eu sei que é um presente do chefe e tal, mas, a sério, essa gravata é horrenda. | Open Subtitles | أعرف إنها هدية من الرئيس ولكن بحق فتلك الربطة مؤذية للعين |
Então, o segurança, recebeu as ordens do chefe chato às 2:48 da manhã? | Open Subtitles | اذاً, حارس الامن الاحمق اخذ اوامرة من الرئيس فى الساعة 2: |
Sou um convidado do chefe da família, então por que não vais cuidar das tuas tarefas? | Open Subtitles | أنا ضيف لرئيس هذه العائلة لذا لمَ لا تهتمين بشؤونك الخاصة |
Bem, essa Princesa era a única filha do chefe mais velho. | Open Subtitles | حسنًا. حسنًا، هذه الأميرة كانت الأبنة الوحيدة لزعيم القبيلة. |
Para manter a relação do chefe. | Open Subtitles | ليحافظون على علاقة رئيسهم. |
Só um do chefe do pessoal do antigo Secretário da Defesa. | Open Subtitles | هنالك تغريدةٌ واحدة فقط من رئيس طاقم وزير الدفاع الأسبق |
Fiz algumas chamadas para tentar conseguir um favor do chefe. | Open Subtitles | أجريت بعض الإتصالات أحاول كسب خدمة من الزعيم |
Não fales mal do chefe. | Open Subtitles | لا تتحدّث بكلام سيّء عن الرئيس. ماذا؟ |
O molho é uma das mais famosas criações do chefe. | Open Subtitles | الصلصة هي من أشهر أبتكارات الشيف هنا |
Faça com que... sigamos a regra do chefe e devolva o coração ao paciente depois da cirurgia. | Open Subtitles | تأكّد... من التزامنا بقاعدة الزّعيم وأعد القلبَ إلى المريض بعدَ الانتهاءِ من العمليّة |
E também menti acerca do chapéu gigante do chefe. | Open Subtitles | وأنا أيضا كذبت حول قبعة كبير الطباخين الكبيرة |
E meninas, o que é que a sobrinha do chefe quer, exactamente? | Open Subtitles | و يا فتيات , ما الذي تريده ابنة أخت زوجة الزعيم بالضبط؟ |