"do clã" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من عشيرة
        
    • لعشيرة
        
    • في عائلة
        
    • من العشيرة
        
    • من قبيلة
        
    • عشيرةِ
        
    • القبائل
        
    • الفوت
        
    • عشيرتها
        
    • مجلس السحرة
        
    Não há maneira dos sobreviventes do clã de Akizuki... conseguirem ir para Yamana, o território inimigo. Open Subtitles من المستحيل أن يعبر الناجون " من عشيرة "اكيزاكـى "إلى "يامانـا مروراً بأرض العدو
    Sou Connor MacLeod do clã dos MacLeod. Open Subtitles أَنا كونور مكلاود من عشيرة مكلاود
    Se me permite dizer, não temos nenhuma prova que eles sejam do clã Ieyasu. Open Subtitles اذا كان بامكانى قول ذلك ليس لدينا اى برهان بانهم لعشيرة لياسو
    Como novo membro do clã Wheeler, existe forma de convencer-te a levares o carro da minha mãe amanhã a Jersey para ires buscar os fatos? Open Subtitles بصفتك عضو جديد في عائلة ويلر سأتحدث إليك بأن تأخذ سيارة أمي إلى جورزي و تجلب الأزياء
    És o moço de recados do clã, reclamando uma recompensa. Open Subtitles إنك الفتى المبعوث من العشيرة حتى تطالب بالمكافأة
    Por ordem secreta do conselheiro imperial Senhor Doi, fomos encarregados de tirar a vida do Lorde Naritsugu Matsudaira, do clã Akashi. Open Subtitles بطلب خاص أمر السيد (دوي)ّ بتصفية السيد (ناريتسوجو)ّ من قبيلة أكاشي.
    A história do clã Kusanagi? Open Subtitles تأريخ عشيرةِ Kusanagi؟
    Também espera que nunca surja o dia em que os combatentes do clã tenham que usar a espada, mas se sim... Open Subtitles ويأمل بذلك اليوم الذي لم يأتي أبداً عندما تُقاتل القبائل ويسْتَدْعَى الرِجال ..ولكن إن فعلوا
    Sou Lucius do clã Vorenus, da tribo de Stellatina, antigo primeiro centurião da principal coorte da 13ª legião. Open Subtitles (أنا (لوسيوس) من عشيرة (فيرون (قبيلة (ستيلاتينا كنت قائد المئة الأول للكتيبة الرئيسية في الفيلق الـ13
    Tornei-me ninja do clã dos Sete Vazios! Open Subtitles لقد أصبحت نينجا من عشيرة السبعة الفارغة!
    Eu sou Tyrion, filho de Tywin, do clã Lannister. Open Subtitles انا (تيريون) إبن (تايوان) من عشيرة آل (لانيستر).
    Olá a todos. Sou do clã de Te Aitanga-a-Hauiti. Open Subtitles مرحبا جميعا انا فرد من عشيرة هاويتي
    Com pernas, posso erguer-me com vocês e livrar esta povoação do clã do Escaravelho, de uma vez por todas. Open Subtitles بساقين يمكنني أن أقف إلى جنبكم كلكم وأطهر هذه البلدة من عشيرة "الخنافس للمرة الأخيرة
    Talvez sobre os guerreiros do clã Ji, ou do mestre Hang, ou até mesmo em ti. Open Subtitles ربما يمكن أن يكون المحاربين من عشيرة جي أَو السيد هانغ أَو حتى...
    Declarei o meu desejo de que o meu filho Hamish seja o próximo chefe do clã MacKenzie. Open Subtitles لقد أعلنت عن رغبتي أن ابني هاميش الزعيم المقبل لعشيرة ماكينزي
    Então, pelo que descobri, o Castelo Leoch era a antiga casa do proprietário de terras do clã MacKenzie até metade do século XIX. Open Subtitles إذاً ماذا عليّ أن أجمعه من معلومات ؛ لنذهب لقلعة ليوش موطن الأجداد "لعشيرة "ماكنزي
    Embora eu não sou um membro do clã Yang, Eu sou um cidadão da Canção! Open Subtitles على الرغم من انني لست عضوة في عائلة اليانغ, الا انني مواطنة من السونغ!
    AVANÇAR COM A PRIMEIRA FASE NO RESTO do clã Open Subtitles المضي قدماً في المرحلة الأولى على ما تبقى من العشيرة
    Em Abril do ano passado, o Lorde Naritsugu, chefe do clã Akashi-Matsudaira, pernoitou em Kiso Agematsu, nas terras do clã Owari. Open Subtitles في أبريل من العام الماضي... السيد (ناريتسوجو) من قبيلة أكاشي... بقي ليلة في كيزو.
    Se muitos membros do clã quiserem que o Jamie seja terratenente, então ele sê-lo-á e será terrível nesse papel. Open Subtitles إذا ما يكفي من رجال القبائل أرادوا (جيمي) أن يكون أمير سيصبح حينها أشياء مخيفة
    É díficil... quando 500 membros do clã do Pé... Open Subtitles يمسي الوضع صعباً عندما يعلم خمسمائة عضو من عصابة الفوت
    Estou aqui graças ao avô do pequeno Douzi, e os membros do clã. Open Subtitles انا هنا بفضل دوزي الصغيرة و جدي, و افراد عشيرتها.
    O Chet tinha falado publicamente sobre as actividades do clã. Open Subtitles تشيت كان يتحدث علنا عن نشاطات مجلس السحرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more