A taxa do cancro do colo do útero é cinco vezes mais alta do que a média dos EUA. | TED | سرطان عنق الرحم يصل إلى خمسة أضعاف المعدل القومي الأمريكي، |
Porque não evitar nas mulheres o cancro do colo do útero? | TED | لماذا لا نمنع سرطان عنق الرحم لدى النساء؟ |
As células do colo do útero, em especial, correm grande risco. | TED | وتعد الخلايا الموجودة في عنق الرحم الأكثر عرضة للخطر. |
que envolve um exame médico do colo do útero, feito ao microscópio e, por vezes, uma pequena biópsia do tecido para um exame mais minucioso. | TED | ويتضمن هذا الإجراء فحص عنق الرحم بالمجهر من قبل طبيب مختص، وقد يتم فيه أخذ خزعة صغيرة من النسيج لفحصها بدقّة. |
É como uma tampa de borracha que reúne espermatozóides preguiçosos e coloca-os próximo do colo do útero. | Open Subtitles | إنها اساسا سدادة مطاطية تأخذ الحيوانات المنوية للرجل التي لم تنفجر ويتم وضعها مقابل عنق الرحم |
Descobriram mais tarde que as filhas das mulheres que o tomavam tinham cancro do colo do útero. | Open Subtitles | لأحقاً تبين لهم بأن "البنات".. من النساء الذين تناولنّ الدواء يتم أصابتهن بـسرطان عنق الرحم |
As mulheres, a partir dos 21 anos, podem realizar uma análise Papanicolau em que se faz um esfregaço do revestimento do colo do útero para procurar células anormais. | TED | يمكن إجراء مسحة عنق الرحم عند كل النساء ممن تجاوزن سن الـ21، حيث يتم كشط عينة من النسيج المبطّن لعنق الرحم للكشف عن أيّة خلايا شاذّة. |
Vais aumentar as probabilidades de teres cancro do colo do útero. | Open Subtitles | و ستزيدين فرص الاصابة بسرطان عنق الرحم |
Ouça, preciso de uma amostra de sangue, uma amostra das suas feridas e também do colo do útero. | Open Subtitles | أحتاج أن آخذ عينة دم وكذلك مسحة من... التقرحات وأيضًا من عنق الرحم |
Vou lá para fazer uma raspagem do colo do útero... | Open Subtitles | آتي إلى هنا لكشط عنق الرحم |