"do concurso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المسابقة
        
    • بمسابقة
        
    • في مسابقة
        
    • عن المسابقة
        
    • المسابقةِ
        
    • من مسابقة
        
    Se só agora se juntaram a nós, estamos na oitava ronda do concurso nacional de ortografia já só com 30 soletradores. Open Subtitles إذاكنتتتابعنافقط الآن، نحنهنافي الدورةالثامنة من المسابقة الوطنية للتهجئة مع فقط 30 متهجي المتبقين
    Só temos de atuar durante a primeira ronda do concurso. Open Subtitles علينا فقط الأداء في الجولة الأولى من المسابقة
    Está na hora de Ruby Rhod... e do felizardo Korben Dallas, vencedor do concurso Gemini. Open Subtitles إنه وقت الإنضمام لـ روبي رود وكوربن دالاس الفائز المحظوظ بمسابقة كفتة الجوزاء
    Já sabes do concurso ortográfico da próxima semana? Open Subtitles هل سمعتي بمسابقة التهجئة الإسبوع القادم؟
    Adivinha de quem foi a melhor composição do concurso da cidade? Open Subtitles خمن من ذكر في المقالة المشرفة في مسابقة كافة أنحاء المدينة؟
    Preferias se eu não entrasse nesta coisa do concurso de manteiga? Open Subtitles هلتفضلينعدمإشتراكي.. في مسابقة الزبدة هذه؟
    - Ouve, desculpa isto do concurso, mas foi por isso que não queria que viesses. Open Subtitles اسمع، أنا آسفة لأنني لم أقل لك عن المسابقة لكن لهذا السبب لم أكن أريد منك أن تأتي
    Alguém que, desesperadamente, a queria fora do concurso. Open Subtitles شخص ما يتمنى ابعادها عن المسابقة.
    Deixando Two Skinny Dudes como a única banda do concurso. Open Subtitles ونتْركُ رجلان نحيلان هما المجموعة الوحيدة الباقيهْ في المسابقةِ
    E toma isto, é uma cópia do concurso do ano passado. Open Subtitles و خذي هذا, انها نسخه من مسابقة التهجئة للسنة الماضية
    Bem, para esses digo... Um, dois, três, quatro! Esta é a minha parte favorita do concurso, porque... Open Subtitles .. وأنا أرد عليهم "النشيد الوطني الأمريكي" .. هذا أفضل جزء من المسابقة بالنسبة لي ، لأن
    Pronto, acabou! Ela está fora do concurso. Open Subtitles هذه النهاية، لقد خرجت من المسابقة.
    Porque ninguém, no mundo real, quer saber do concurso do 2.0.9. Open Subtitles لأن لا أحد في العالم الحقيقي يبالي بمسابقة 2.09 هذه!
    Apesar de não ser uma das vencedoras do concurso, sobrou uma das lembranças. Open Subtitles هناك هدية أخيرة لإعطائك إياها بالرغم من أنك لم تفوزي بمسابقة المقالات
    Se quiseres, podes dizer que cheguei à ronda final das regionais do concurso de Soletração Scripps Howard. Open Subtitles إذا أردت، يُمكنك أن تقول أنّني وصلت إلى الجولة النهائية في مسابقة سكربس هاوارد الوطنية للتهجئة
    Provavelmente foi isso que, felizmente, me impulsionou para o seio acolhedor do concurso de ortografia, do qual sou a directora. Open Subtitles ذلك من المحتمل والحمد الله إقحامي بصدر رحب في مسابقة التهجي،
    Atiro-me a ele e deixo-o fora do concurso. Open Subtitles سأضاجعه وأجبره على التخلي عن المسابقة
    Também é ele que tem a Bonnie tão obcecada com praticar magia que se baldou à preparação do concurso. Open Subtitles وإنّه كذلك من أهوَس (بوني) بممارسة السّحر، حتى أنها تخلفت عن المسابقة الإعدادية.
    Com o sumiço de Matt Marvelous... está na cara que os Bad Omens são os melhores do concurso. Open Subtitles من الواضح ان فرقه الطوالع السيئةهى ألافضل في المسابقةِ
    Deve ser do concurso de Ortografia da Scripps-Howard de 1994. Open Subtitles ربّما تعرفيني من مسابقة (هاورد) الوطنية للتهجئة لسنة 1994

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more