"do corpo da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من جثة
        
    • على جسد
        
    • من جسد
        
    • قوات حفظ
        
    Achamos que o assassino a removeu do corpo da vítima depois de disparar sob ele. Open Subtitles إننا نعتقد أنّ القاتل أزاله من جثة الضحيّة بعدما أرداه قتيلاً.
    O Sean Walsh diz que você o ajudou a libertar-se do corpo da Caitlyn. Open Subtitles شون والش " قال أنك ساعدته " " في التخلص من جثة " كيتلين
    Shawn, é o tipo responsável pela piscina no Hotel Woolrich, recuperamos o seu crachá de funcionário do corpo da vítima. Open Subtitles "شون" أنت موظف حمام السباحة في فندق "وولريتش" ولقد حصلنا على شارة توظيفك على جسد ضحيتنا
    Mas sim, a Katherine Pierce tem controlo permanente do corpo da Elena Gilbert. Open Subtitles لكن أجل، أصبح الآن لـ (كاثرين بيرث) تحكّم دائم على جسد (إيلينا غيلبرت).
    Ponha o casaco branco e tire o diabo do corpo da Isabelle. Open Subtitles ارتدي معطفك الابيض واخرج الجني من جسد ايزابيل
    Temos de expulsar a Antonia do corpo da Marnie, antes que nos mate a todos, e precisamos do corpo da Casey para fazer isso. Open Subtitles انظر، علينا إجبار أنتونيا على الخروج من جسد مارني قبل أن تقتلنا جميعا، ونحتاج جسد مارني لفعل ذلك.
    São os meus amigos do corpo da Paz. Este é o Ralph Owens e o Li"iBoy. É o Hal Larson. Open Subtitles هؤلاء رفاقي في قوات حفظ السلام رالف أوينز ولي بوي وهذا هال لارسين
    E se você ajudou o Brody a livrar-se do corpo da Angie, também é culpado. Open Subtitles " وإذا ساعدت " برودي بالتخلص من جثة " آنجي " فهذا يربطك معه
    e pediu-lhe que saísse para se livrar do corpo da mãe. Open Subtitles و طلبت منها المغادرة لتتخلص من جثة أمها
    Este é você, prestes a livrar-se do corpo da Daycia. Open Subtitles هذا أنت في طريق التخلص من جثة ديشيا
    Sangue, cabelo e sémen recolhidos do corpo da vítima, assim como... Open Subtitles الدم والشعر والمني، كلها مجمعة من جثة الرجل -وأيضاً -لكن ذلك يثبت
    Então o legista foi capaz de recuperar uma parte da arma do crime do corpo da Bianca, e sei que eles vão fazer um espectrometria de massa e vai demorar um pouco. Open Subtitles أذن الطبيب الشرعي كان قادراً على أستعادة قطعة من سلاح الجريمة من جثة بيانكا و لكن هناك هذه القطعة الغريبة عليها هذا الرمز
    A balística corresponde a 100% às balas que eles retiraram do corpo da Rebecca Clark. Open Subtitles و المقذوقات متطابقة بنسبة 100%ـ من الرصاص المستخرج من جثة ريبيكا كلارك
    Olá impostora que está a apoderar-se do corpo da Liv, devias ter feito o trabalho de casa, porque ninguém vai comprar isso. Open Subtitles (مرحبا ، الشخص الذي استحوذ على جسد ( ليف يجب عليكي أن تقومي بأداء الواجبات لأنه ليس هُنالك من سيشتري ذلك
    Quando me ofereci para ajudar, ela estava em controlo do corpo da Eva. Open Subtitles لمّا عرضت أن أساعدكم، كانت تسيطر على جسد (إيفا).
    Apoderou-se do corpo da tua irmã. Open Subtitles استولت على جسد اختك؟
    Além disso, todas as tatuagens do corpo da Jane veem da Sandstorm. Open Subtitles إلى جانب أن كل وشم على جسد (جين) قد أتى من المُنظمة
    talvez possamos invocar a floresta de Shikkotsu e um décimo do corpo da Katsuyu. Open Subtitles قد نتمكن من استدعاء عُشرٌ واحد من جسد كاتسيو .الأصلي من غابة بياكوجو؛ إن استخدمت أنا وأنتِ بياكوجو
    Muitas optam por passar pelo processo moroso do "kit" de violação que requer que cada centímetro e cada orifício do corpo da vítima seja escovado, esfregado e fotografado. TED لذا يختار العديد منهم المرور عبر الساعات الطويلة لعملية فحص أدوات الإغتصاب التي تتطلب أن كل بوصة وكل فتحة من جسد الضحية أن تنقب وتمسح وتصور
    Temos de expulsar a Antonia do corpo da Marnie, e precisamos do corpo da Casey para fazer isso. Open Subtitles "يجب علينا إخراج "أنتونيا" من جسد "مارني ونحتاج جسد "كيسي" لفعل ذلك
    Agora, foram examinadas novamente todas as amostras recolhidas do corpo da Kim 15 anos atrás. Open Subtitles والآن نقوم بمراجعة إعادة اختبار كلعينةتم مسحها.. من جسد "كيم" قبل 15 عام
    Além disso, ela aceitou a aquela missão do corpo da Paz. Open Subtitles بالإضافة إلى أنها قد قبلت بمهمة قوات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more