"do costume" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المعتاد
        
    • المعتادة
        
    • العادية
        
    • الاعتيادية
        
    • الاعتيادي
        
    • المعتادون
        
    • المألوفين
        
    • المعتادين
        
    Espero-te fora do hospital no local do costume, ok? Open Subtitles سأقابلك خارج المستشفى في المكان المعتاد, حسناً ؟
    Espero que tenhas aqui algo para além da tristeza do costume. Open Subtitles من الأفضل ان يكون هناك شئ غير هذا السخيف المعتاد
    Quando os parentes são tão horríveis que nem podem ir ao casamento, a desculpa do costume é falta de saúde ou a distância. Open Subtitles عندما يكون النسباء سيئون فأنت لا تدعوهم إلى الزفاف والعذر المعتاد صحة معتلة أو إجهاد السفر، تعرف؟
    Andei a ver se tinha buracos. Só tinha os do costume. Open Subtitles لقد فحصت نفسى من الأصابات لقد كانت هناك الأصابة المعتادة
    Diga-nos qual é a diferença entre os lugares em primeira classe e os lugares normais do costume na traseira do avião. Open Subtitles أخبرنا الفرق بين مقاعد الدرجة الأولى والدرجة العادية بمؤخّرة الطائرة
    As coisas do costume... moscas, insectos. Open Subtitles فقط الأشياء الاعتيادية ذباب وحشرات مقرفة
    Certo. Montamos as comunicações no sítio do costume? Open Subtitles فهمت, هل نرتب الإتصالات في المكان المعتاد ؟
    As do costume: "Os meus rapazes vão fazer-te uma visitinha". Open Subtitles من المعتاد إن يقوم الأولاد بالتدنى لي و زيارتى قليلا
    A treta do costume sobre a presença americana no Golfo. Open Subtitles ذلك كان الكلام الفارغ المعتاد عن الوجود الأمريكي في الخليج
    Então, quando tiveres alguma ideia de com quem é que ele se está a encontrar, e/ou detalhes da reunião, telefona para o número do costume. Open Subtitles عندما تحصلين على هوية من يقابله وتفاصيل الأجتماع أطلبى الرقم المعتاد
    No sítio do costume, no lago? Open Subtitles الحادية عشر جيدة المكان المعتاد ، عند البحيرة ؟
    Amanhã, no sítio do costume no parque. Open Subtitles باكر الغداء ظهرا بمكاننا المعتاد بالمتنزه
    Fui à internet e encontrei as coisas do costume: Open Subtitles إذاً عندما دخلت الإنترنت وجدت الأمر المعتاد
    Procurei por toda a parte, em todos os lugares do costume. Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان. في كل الأماكن المعتادة
    Estou só a fazer as visitas do costume, umas assombrações, fazer com que os sovinas mudem de atitude, mas vê-se que você é boa pessoa. Open Subtitles أقوم بجولاتي المعتادة فقط، شيءٌ من قبيل السحر، أُساعد البخلاء ليتركوا سُبُلهم الضالة. ولكنك كما يبدو, رجلٌ صالح،
    Tu sabes, a merda do costume. Será que se está a casar com o tipo certo? Bla, Bla, bla... Open Subtitles أنت تعلم القذارة المعتادة هل ستتزوج الشخص الصحيح؟
    Eu lamento que tu não tenhas podido crescer com todas as coisas do costume, como ter um cão... ou um namorado que mora do outro lado da rua. Open Subtitles أنا آسف لأنكِ لم تستطيعي أن تكبري بجميع الأشياء العادية مثل أن تحظَي بكلب
    Sim, sabe, são as paranóias do costume do Jack. Open Subtitles تعلمون، العادية فقط الأمور مع جاك.
    São as merdas do costume. Tenho de ir. Open Subtitles إنها الأمور الاعتيادية لا غير علي الانصراف
    Depois temos os suspeitos do costume. Open Subtitles فيما يخص كلية جودن روبيبر، المستبه به الاعتيادي هو المُساعد المحتقر
    Os suspeitos do costume, para o canto. Open Subtitles المشتبه بهم المعتادون, عند الزوايا
    Então já não era o caso de reunirem os suspeitos do costume. Open Subtitles ثم لن تكون قضيه بسيطه تجمع المشتبه بهم المألوفين
    Se pensarem como o nosso mundo acelerou tanto aparecem os suspeitos do costume. TED الآن ، إذا كنت تفكر في كيف أصبح عالمنا بهذا التسارع، المشتبه بهم المعتادين يؤخروا رؤوسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more