Espero-te fora do hospital no local do costume, ok? | Open Subtitles | سأقابلك خارج المستشفى في المكان المعتاد, حسناً ؟ |
Espero que tenhas aqui algo para além da tristeza do costume. | Open Subtitles | من الأفضل ان يكون هناك شئ غير هذا السخيف المعتاد |
Quando os parentes são tão horríveis que nem podem ir ao casamento, a desculpa do costume é falta de saúde ou a distância. | Open Subtitles | عندما يكون النسباء سيئون فأنت لا تدعوهم إلى الزفاف والعذر المعتاد صحة معتلة أو إجهاد السفر، تعرف؟ |
Andei a ver se tinha buracos. Só tinha os do costume. | Open Subtitles | لقد فحصت نفسى من الأصابات لقد كانت هناك الأصابة المعتادة |
Diga-nos qual é a diferença entre os lugares em primeira classe e os lugares normais do costume na traseira do avião. | Open Subtitles | أخبرنا الفرق بين مقاعد الدرجة الأولى والدرجة العادية بمؤخّرة الطائرة |
As coisas do costume... moscas, insectos. | Open Subtitles | فقط الأشياء الاعتيادية ذباب وحشرات مقرفة |
Certo. Montamos as comunicações no sítio do costume? | Open Subtitles | فهمت, هل نرتب الإتصالات في المكان المعتاد ؟ |
As do costume: "Os meus rapazes vão fazer-te uma visitinha". | Open Subtitles | من المعتاد إن يقوم الأولاد بالتدنى لي و زيارتى قليلا |
A treta do costume sobre a presença americana no Golfo. | Open Subtitles | ذلك كان الكلام الفارغ المعتاد عن الوجود الأمريكي في الخليج |
Então, quando tiveres alguma ideia de com quem é que ele se está a encontrar, e/ou detalhes da reunião, telefona para o número do costume. | Open Subtitles | عندما تحصلين على هوية من يقابله وتفاصيل الأجتماع أطلبى الرقم المعتاد |
No sítio do costume, no lago? | Open Subtitles | الحادية عشر جيدة المكان المعتاد ، عند البحيرة ؟ |
Amanhã, no sítio do costume no parque. | Open Subtitles | باكر الغداء ظهرا بمكاننا المعتاد بالمتنزه |
Fui à internet e encontrei as coisas do costume: | Open Subtitles | إذاً عندما دخلت الإنترنت وجدت الأمر المعتاد |
Procurei por toda a parte, em todos os lugares do costume. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان. في كل الأماكن المعتادة |
Estou só a fazer as visitas do costume, umas assombrações, fazer com que os sovinas mudem de atitude, mas vê-se que você é boa pessoa. | Open Subtitles | أقوم بجولاتي المعتادة فقط، شيءٌ من قبيل السحر، أُساعد البخلاء ليتركوا سُبُلهم الضالة. ولكنك كما يبدو, رجلٌ صالح، |
Tu sabes, a merda do costume. Será que se está a casar com o tipo certo? Bla, Bla, bla... | Open Subtitles | أنت تعلم القذارة المعتادة هل ستتزوج الشخص الصحيح؟ |
Eu lamento que tu não tenhas podido crescer com todas as coisas do costume, como ter um cão... ou um namorado que mora do outro lado da rua. | Open Subtitles | أنا آسف لأنكِ لم تستطيعي أن تكبري بجميع الأشياء العادية مثل أن تحظَي بكلب |
Sim, sabe, são as paranóias do costume do Jack. | Open Subtitles | تعلمون، العادية فقط الأمور مع جاك. |
São as merdas do costume. Tenho de ir. | Open Subtitles | إنها الأمور الاعتيادية لا غير علي الانصراف |
Depois temos os suspeitos do costume. | Open Subtitles | فيما يخص كلية جودن روبيبر، المستبه به الاعتيادي هو المُساعد المحتقر |
Os suspeitos do costume, para o canto. | Open Subtitles | المشتبه بهم المعتادون, عند الزوايا |
Então já não era o caso de reunirem os suspeitos do costume. | Open Subtitles | ثم لن تكون قضيه بسيطه تجمع المشتبه بهم المألوفين |
Se pensarem como o nosso mundo acelerou tanto aparecem os suspeitos do costume. | TED | الآن ، إذا كنت تفكر في كيف أصبح عالمنا بهذا التسارع، المشتبه بهم المعتادين يؤخروا رؤوسهم. |