"do depósito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المستودع
        
    • في المستودع
        
    • من المخزن
        
    • خزان الغاز
        
    • من التخزين
        
    Recolherão as armas do depósito antes da sortida. Open Subtitles ستحملون أسلحتكم... من المستودع قبل أن تتحركوا.
    Assim que me informarem de que as varas foram retiradas do depósito, o visto e o dinheiro para a tua viagem estarão no teu quarto. Open Subtitles بمجد معرفتي أن قضبان الستائر... تحركت بأمان من المستودع, التأشيرة والمال سيكونا في غرفتك.
    Te envei um email com a lista do depósito local onde os caminhões são checados. Você pode... Open Subtitles من المستودع المحلي حيث يدخل كل سائقي الشاحنات, أيمكنكِ...
    Aqui diz que os agentes do depósito 8 deram sorte. Open Subtitles مكتوب هنا أن العملاء في المستودع الثامن كانوا محظوظين
    Aquele túnel perto do depósito, leva a dois túneis. Um deles está cheio de água. Open Subtitles هذا النفق في المستودع يقود لإثنان أخرين أعتقد ان أحدهم ممتليء بالماء
    Vimos as fitas do portão de entrada do depósito Little Creek. Open Subtitles لقد رأينا اشرطه الأمن من المخزن "العام لـ "ليتل كريك
    Acho que o assassino as utilizou para retirar a gasolina do depósito. Open Subtitles أن قاتلنا استخدمهم لسحب البنزين من خزان الغاز
    Uh, mais duas caixas a caminho do depósito. Open Subtitles صندوقين آخرين قادمين من التخزين
    Se calhar é o mesmo SUV que foi visto a sair do depósito abandonado onde o Sam foi morto. Open Subtitles على الأرجح أنّها نفس السيّارة التي شُوهدت تخرج من المستودع حيث قتل (سام).
    É um artefacto do depósito 12. Chester Moore Hall? Open Subtitles تلك قطعة أثرية من المستودع 12، (تشستر مور هول)؟
    Olá. Sou o agente especial Pete Lattimer do depósito 13. Open Subtitles {\pos(192,200)} مرحباً، أنا العميل الخاص (بيت لاتيمر) من المستودع 13.
    Aquele túnel perto do depósito, leva a dois túneis. Um deles está cheio de água. Open Subtitles هذا النفق في المستودع يقود لإثنان أخرين أعتقد ان أحدهم ممتليء بالماء
    Então, 500 anos depois de vocês, do depósito 9, o colocarem no bronze, foi libertado. Open Subtitles إذاً بعد 500 عام بعد أن قمتم أنتم هنا في المستودع 9 بتغطيته بالبرونز، قد تحرّر.
    Ocorreu-me que, se controlo o Depósito, e se tu fazes parte do depósito, então, eu controlo-te. Open Subtitles خطر لي أنّه بما أنني أتحكم في المستودع وأنتِ جزء منه... فيمكنني التحكم بكِ.
    Este resíduo aqui é porque nós descalcificamos com água fria do depósito e não com água da torneira, lembras-te? Open Subtitles هذه الرواسب هي سبب شطبنا لها بالماء البارد من المخزن وليس ماء الصنبور، تتذكر؟
    E agora? Pegamos os circuitos extras do depósito para repor? Open Subtitles إذن ما الأمر الآن، نأتي بدوائر بديلة من المخزن ونبدأ في توصيلهم؟
    Posso trazê-las do depósito se quiserem. Open Subtitles يمكنني ان احضرهم من المخزن إن اردت لدينا وقت
    Sei que é difícil segurar a galinha por cima do depósito. Open Subtitles نحن لا نستكشف أي وقود بديل ، مثل (الميثان) ، أنا أعلم أنه من الصعب أن تحمل تلك الدجاجة فوق خزان الغاز.
    Mandei trazer do depósito. Open Subtitles كان لي ترعرعت من التخزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more