| Excepto que nós a resgatamos do deserto, e eles não. | Open Subtitles | ماعدا أننا اخرجناها من الصحراء و هم لم يفعلوا |
| Chamava-se a si próprio o Mahdi, o Desejado, e juntou à sua volta as suas tribos do deserto, e proclamou a guerra santa. | Open Subtitles | سمى نفسه المهدى المنتظر و جمع حوله قبائل الصحراء و نادى بالحرب المقدسة |
| Um calor de 40 graus... nem uma porcaria de nuvem no meio do deserto... e 260 degraus incômodos. | Open Subtitles | و لا يوجد سحابة واحدة تعيسة بوسط الصحراء و 260 درجة غير متلائمة |
| Depois de ter seguido a Carter até ao fim do deserto e tentar detê-la? | Open Subtitles | بعد أن تتبعت كارتر خارجا إلى نهاية الصحراء و محاولتى لمنعها؟ |
| ...e ele estava a falar de umas pedras que se deslocam misteriosamente pelo chão do deserto, e pus-me a pensar nisso e achei que a causa óbvia seria... | Open Subtitles | و كان يتحدث عن صخور تتحرك بطريقة غامضة على أرض الصحراء و بدأت أفكر بالأمر |
| No meio do deserto e ainda sinto aquela frente fria. | Open Subtitles | وسط الصحراء و لازلت أشعر بتلك الواجهة الباردة |