"do duque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدوق
        
    • للدوق
        
    - Chama-se Catarina Howard. É parente distante do Duque de Norfolk. Open Subtitles أسمها الآنسة كاثرين هاوارد إحدى قريبات الدوق نورفولك من بعيبد
    Parece que morreu diante dos olhos dele, na mesa do Duque. Open Subtitles على ما يبدو أنه سقط ميتاً امامه على طوالة الدوق
    Tens cinco horas. Podes trazer o raio do Duque, sim ou não? Open Subtitles لديك 5 ساعات متبقية , هل يمكنك إحضار الدوق إلى هنا , نعم أم لا ؟
    A única responsabilidade do Duque agora é proteger o futuro Rei. Open Subtitles إن المسئولية الوحيد للدوق الآن هي أن يحمي الملك المستقبلي
    Não incluíste a parte em que Lady Zara sucumbe ao rival do Duque. Open Subtitles او انظري فانت تفوتين افضل جزء عندما استسلمت زارا للدوق
    Transformar-te-ei numa imagem do Duque. Open Subtitles سأحولك الى شبيه للدوق
    Depois do Duque renunciar a fortuna e salvar Lady Zara... Open Subtitles بعد ان تخلى الدوق عن اموال اسرته من اجل الليدي زارا
    O Adjunto da Casa Real, George Stellos, dirigiu-se aos rumores relativos ao recente desaparecimento do Duque do público. Open Subtitles أدلى نائب المسئول عن أهل البيت الملكي: جورج ستيللوس ببيان عن الإشاعات الخاصة بإختفاء الدوق
    E aceitou uma nomeação do Duque como Lorde Protector até o Rei atingir a maioridade. Open Subtitles و قَبِل منصباً من الدوق كـ اللورد الحامي الأعلى حتى يبلغ الملك السن المناسبة
    Senhora, Sua Majestade, foi, creio eu, demasiado precipitada ao rejeitar a proposta de casamento do Duque. Open Subtitles سيدتي , صاحبة الجلالة كانت مستعجلة جدًا في رفض زواج الدوق
    Vamos fugir de ti, do Duque, do Moulin Rouge! Open Subtitles سوف نرحل بعيداً عنك بعيداً عن الدوق وبعيداً عن الطاحونة الحمراء
    É divertido fazer a coisa do Duque contigo 24/7 Open Subtitles . أنه رائع تمثيل دور الدوق أربعة و عشرون ساعة يوميا
    Supondes que desejo desposar o irmão do Duque? Open Subtitles هل تفترض بأنني أريد أن أكون زوجة من شقيق الدوق
    Devia ter tirado mais lições do Duque. Open Subtitles كان ينبغي علي أخذ المزيد من الدروس من الدوق
    Talvez a verdade seja que afinal tenha existido um pré-contrato entre o filho do Duque de Lorena e a Princesa, do qual ela nunca foi liberta, e portanto estou, na verdade, casado com a mulher de outro homem. Open Subtitles ولعل الحقيقة هي وجود عقد سابق بين أبن الدوق لورين والأميرة، بعد كل شيء يبدو بأنها كانت غير مسرحة، وبالتالي
    Toma o aspecto exterior do Duque... Open Subtitles خذ المظهر الخارجي للدوق
    É parente do Duque de Norfolk. Open Subtitles انها قريبة للدوق نورفولك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more