"do equipamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المعدات
        
    • للمعدات
        
    E parte do equipamento também, nas copas das árvores, para o salvar. TED وبعض من المعدات التي ذهبت معهم على متن المظلات ,لآنقاذها .
    Vão reparar que muito do equipamento é familiar, apesar de ser desenhado para técnicos não humanos. Open Subtitles ستلاحظان أن معظم المعدات مألوفة مع أن مستخدميها ليسوا بشرا
    Essa história do equipamento não vem ao caso, pois não? Open Subtitles وكل هذا الحديث عن المعدات غير المطابقة للمواصفات ليس له علاقة بالامر
    O director está numa conferência no Havai, mas eu fico cá a tomar conta do equipamento e a olhar para a sua pedra, que é o ponto alto da minha semana. Open Subtitles المدير في مؤتمر في هاواي ولكن علي البقاء ومراقبة المعدات على مشاهدة صخرتك الصغيرة
    Se queres aprender sobre fantasmas, precisas do equipamento adequado. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تتعلم عن الأشباح فأنت بحاجة للمعدات المناسبة
    Eis as marcas dos pneus, as caixas vazias do equipamento, o lixo. Open Subtitles هاهى آثار العجلات،علب المعدات الفارغة،و النفايات
    Apenas lembra-te do equipamento básico que eu te mostrei, está certo? Open Subtitles فقط تذكر المعدات الأساسية التي أريتُك إياها، مفهوم؟
    Sabe qual parte do equipamento pifou? Open Subtitles أيمكنك أن تعرف أي قطعة من المعدات تعطلت ؟
    Achamos que estão à espera do equipamento necessário para içar aquela bomba. Open Subtitles نعتقد أنهم ينتظرون المعدات الازمة لرفع القنبلة أن تصلهم.
    É uma religião por estes lados... mas não era suficientemente grande, então o Treinador Zelanski fê-lo gestor do equipamento. Open Subtitles إنه بمثابة مبدأ هنا لكنه لم يكن ضخم كفاية لذا جعله المدرب زليلانسكي مسؤول المعدات
    Sem a pistola, ele vai alegar que foi falha do equipamento, e nós não teremos provas em contrário. Open Subtitles بدونه ، سوف يدعي تعطل المعدات بدونه لن نحصل على أي دليل
    Mas se não for um elemento patogênico ou alguma peça do equipamento? Open Subtitles حسناً، لكن ماذا إن لم تكن الغيبوبة بسبب المرض، أو المعدات المستخدمة ؟
    Pode ter sido feita pela arma que o assassino usou ou outra peça do equipamento que ele usava. Open Subtitles يمكن ان التنفيذ تم بواسطة السلاح الذي إستخدمه القاتل أو باحد اجزاء المعدات التي لديه
    Fui gerente do equipamento da banda marcial do meu liceu. Open Subtitles كنت مدير المعدات لفرقة المسيرة في الثانوية.
    Também temos noção do equipamento que precisaria para forjar uma amostra de ADN. Open Subtitles ولدينا فكرة ايضاً عن المعدات التي تحتاجها لإنتاج عينة دي إن ايه مزيفة
    É negativo, Pentágono, aparentemente algum do equipamento a bordo é obsoleto. Open Subtitles كلا، على ما يبدو أن بعض المعدات الموجودة على مدرج الطيران قديمة.
    E tua boca acabou de te levar ao tratamento do equipamento. Open Subtitles وها قد جنى عليك فمك بمهمة جمع المعدات الرياضية.
    Ainda é só teoria, mas precisava do equipamento certo. Open Subtitles فإنه لا يزال نظريا، ولكن كنت بحاجة إلى العثور على مكان مع المعدات المناسبة.
    Estou a fazer um inventário do equipamento da SCIF, podes verificar com o Departamento de Defesa? Open Subtitles إذاً، أنا آخذ المعدات المهمة، أيمكنك فحصها مرة أخرى مع وزارة الدفاع؟
    Aqui está, a exposição permanente do equipamento de defesa, o supermercado da organização de vendas, o qual este ano irá vender perto de 600 milhões de libras em hardware militar Britânico a governos estrangeiros. Open Subtitles هذه هو المعرض الدائم للمعدات الدفاعية إنه المتجر الذي سيصل مبيعاته هذا العام إلى ما يقرب من 600 مليون جنيه إسترليني عبارة عن معدات عسكرية بريطانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more