Sacrificam o conforto material em troca do espaço e do tempo para explorar um interior criativo, para sonhar, para ler, para trabalhar em música, arte e escrita. | TED | لقد ضحوا بالراحة المادية مقابل المساحة والزمن لاكتشاف الإبداع الداخلي، للحلم، للقراءة، لتأليف الموسيقى، للفن وللكتابة. |
por Excel, quando muito. Isto torna extremamente difícil o rastreamento do surto através do espaço e do tempo e a coordenação de uma resposta. | TED | وهذا الأمر يجعل من تعقب حالة وبائية عبر المدى والزمن وتنسيق استجابة عملية بالغة الصعوبة. |
Ela tem-te chamado através do espaço e do tempo para vires, para que ela possa descansar. | Open Subtitles | لقد كانت تنادى عبر الفضاء والزمن لتأتى وتجعلها ترتاح |
Nesta nave da imaginação... livres das correntes do espaço e do tempo... nós podemos ir a qualquer sítio. | Open Subtitles | في سفينه الخيال بعيداً عن قيود الزمان و المكان نستطيع أن نذهب لأي مكان |
Eu chamo através do espaço e do tempo | Open Subtitles | أنادي الأجداد عبر الزمان و المكان |
É um hipotético túnel que liga regiões distantes através do espaço e do tempo. | Open Subtitles | إنه نفق فرضي يربط المناطق البعيدة للفراغ والزمن |
A velocidade da luz é o limite de velocidade do Universo e faz parte do próprio tecido do espaço e do tempo. | Open Subtitles | سرعة الضوء هي حدود سرعة الكون مبنية بنسيج الفضاء والزمن نفسه |
Há cerca de 30 milhões de anos, ele desenvolveu uma forma de enviar a sua própria mensagem de vida através do espaço e do tempo. | Open Subtitles | قبل 30 مليون عام، لقد استخدمت طريقة أخرى لتبعث برسالتها إلى الحياة عبر الفضاء والزمن |
Retornai o que foi movido, Através do espaço e do tempo. | Open Subtitles | أعد ما قد انتقل عبر الزمان و المكان |