E se começássemos a brincar com o próprio material do espaço-tempo? | TED | ماذا إذا بدأنا باللعب بمادة الزمكان نفسها؟ |
Quando, por fim, colidem, enviam ondas de gravidade através do espaço-tempo como as oscilações de uma pedra atirada a um lago calmo. | TED | عندما يتصادمان أخيرًا، يرسلان موجات الجاذبة عبر الزمكان كأنها تموجات إثر رمي حجر في بحيرةٍ هادئة. |
SD: Sim, a geometria do espaço-tempo diz à Terra como se mover em torno do Sol. | TED | ش.د: بالضبط، إن هندسة الزمكان تخبر الأرض كيف تتحرك حول الشمس. |
A gravidade esmagadora acelerava o gás da estrela azul para dentro de uma espiral de morte, atravessando as fronteiras do espaço-tempo, para nunca mais voltar a ser visto. | Open Subtitles | كانت الجاذبية الساحقة تُسرع غاز النجم الأزرق إلى موت لولبي متجاوزاً حاجز الزمكان |
Neste sistema de metropolitano intergaláctico, pode-se viajar até aos mais distantes limites do espaço-tempo, ou pode-se chegar a algum lugar ainda mais fantástico. | Open Subtitles | و بنظام الأنفاق المجري هذا يُمكنك السفر إلى أبعد مجاهل الزمكان أو قد تصل إلى مكان أكثر إدهاشا حتى |
Mas no nosso caso, a transição de fase não é uma alteração na forma de como as moléculas estão organizadas dentro do material, mas sim de uma mudança do próprio tecido do espaço-tempo. | TED | و لكن في حالتنا هذه, التغيير في الطور ليس تغيير في ترتيب الجزيئات داخل المادة, ولكن تغيير في النسيج الاساسي لبعد الزمكان. |
Bem, esse universo primordial era incrivelmente denso, como um metal, muito mais denso, e se lhe batessem, ele também ressoaria, mas o que estaria a ressoar seria a própria estrutura do espaço-tempo, e o martelo seria a mecânica quântica. | TED | الآن ، ذلك الكون الأولي كان كثيفا بشكل كبير، مثل المعدن، وأكثر كثافة بكثير، حيث إنك حين تضربه، فسيحدث رنينا، لكن الشيء الذي سيرن سيكون نظام الزمكان نفسه، والمطرقة ستكون ميكانيكا الكم. |
O que eles descobriram na segunda-feira foram provas do ressoar do espaço-tempo do universo primordial, aquilo que chamamos de ondas gravitacionais da era fundamental, e eis como eles o encontraram: | TED | ما وجدوه يوم الإثنين كان دليلا عن رنين نظام الزمكان المتعلق بالكون الأولي، ما نسميه موجات الجاذبية من العصر الأساسي، وإليكم كيف اكتشفوا ذلك. |
A idéia é... se conseguirmos esta equação elegante, explica como o universo funciona talvez pudéssemos fazer algo com ele, curvando a luz para mudar a natureza do espaço-tempo. | Open Subtitles | ..الفكرة هي إننا لو توصلنا إلى مثل هذه المعادلات المنسقة فسنفهم طريقة عمل الكون فلربما سيمكننا أن نفعل شيئا مثل ثني الضوء أو تغيير طبيعة الزمكان |
A gravidade é uma distorção no forma do espaço-tempo como Einstein demonstrou. | Open Subtitles | الجاذبية هي تشوه في شكل نسيج الفضاء و الزمن "الزمكان" كما بين آينشتاين |
Interrupção intencional do espaço-tempo? | Open Subtitles | تعطيل متعمد للاستمرارية الزمكان ؟ |
Como se a estrutura do espaço-tempo estivesse a colapsar, de alguma forma. | Open Subtitles | على ما أعتقد فإن بنية الزمكان ...تنهار بطريقة ما |
Astrónomos, cosmólogos e físicos pensam que existe algo chamado matéria escura no universo, que perfaz 23% do universo, e algo chamado energia escura, que atravessa o tecido do espaço-tempo, que perfaz outros 73%. | TED | علماء الفلك وعلماء الكونيات والفيزيائيون يعتقدون أن هناك شيء يسمى المادة المظلمة في الكون، التي تشكل 23 في المئة من الكون ، وشيء يدعى الطاقة المظلمة، الذي تتخلل نسيج الزمكان ، ما يشكل 73 أخرى في المئة. |
Navegar nas ondas da gravidade do espaço-tempo. | Open Subtitles | نتصفح موجات جاذبيه الزمكان |
Se a estrela for grande o suficiente, continuará este colapso, criando um buraco negro, onde a deformação do espaço-tempo é tão grande que nada consegue escapar, nem mesmo a luz. | Open Subtitles | إذا كان النجم هائل بما يكفي، سوف يواصل هذا الإنهيار، مخلف ورائه الثقب الأسود، حيث يكون "الزمكان" متماسك للغاية لدرجة لا ينفذ منه حتى الضوء. |
A estrutura do espaço-tempo está a colapsar. | Open Subtitles | إن بنية الزمكان تنهار |
Um acontecimento catastrófico em 1944 rompeu o tecido do espaço-tempo causando anomalias temporais aqui e agora. | Open Subtitles | 1994 حدث كارثي في عطل بنية الزمكان مسببا شذوذا زمنية في بنية ال (هنا) و (الآن) |
Acontece que, dada a curvatura do espaço-tempo, existem localizações ideais onde colocamos alguns destes satélites — pensem nisto como se fossem estradas no espaço. | TED | و بفضلِ انحناءِ الزمكان (البعد الرابع) يوجدُ هناكَ أماكنٌ مثاليّة لوضعِ بعضِ الأقمارِ الصناعيّة فيها ستكونُ بمثابةِ طرقِ سريعةِ في الفضاء |
- Singularidade do espaço-tempo? | Open Subtitles | ـ تفرد "الزمكان"؟ |