"do fim do dia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نهاية اليوم
        
    Aposto que vais receber antes do fim do dia. Open Subtitles أراهن أنك ستحصلين على هدية قبل نهاية اليوم
    Vais ficar com o cu roxo antes do fim do dia! Open Subtitles سوف تتحول مؤخرتك للون الأرجواني قبل نهاية اليوم
    Antes do fim do dia, o seu coração estará partido... exactamente como o meu. Open Subtitles ..قبل نهاية اليوم سينفطر قلبك كما حدث لقلبي
    Os níveis de dióxido de carbono deles estão estáveis, vão para casa antes do fim do dia. Open Subtitles ولكنها بقت هنا مع اطفالها معدلات الكربون لديهم ثابته لذا سيكون بإمكانهم العودة الى المنزل مع نهاية اليوم
    A minha capitã mala ali está a pressionar-me para fechar este caso, antes do fim do dia. Open Subtitles قائدتي المتسلطة هناك تريد مني إغلاق هذه القضية قبل نهاية اليوم بأي شكل
    E antes do fim do dia, alguns dar-me-ão razão e entrarão, e outros irão para casa. Open Subtitles و قبل نهاية اليوم بعضكم سيثبت أنى محق و ينجح و بعضكم سيعود للبيت
    Quero notícias antes do fim do dia. Open Subtitles اريد ان ترد علي قبل نهاية اليوم
    Muito bem, volto a contactá-lo novamente antes do fim do dia. Open Subtitles سوف أتصل بكَ مجدداً قبل نهاية اليوم.
    Está bem, arranjo-te um antes do fim do dia. Open Subtitles أمرك، فيروكا سأحصل لك على أحدهم قبل نهاية اليوم !
    Tê-la-ei antes do fim do dia. Open Subtitles سأحصل عليه قبل نهاية اليوم.
    Estará aqui antes do fim do dia. Open Subtitles سيكون هنا قبل نهاية اليوم
    Quero a Sara Tancredi morta, antes do fim do dia. Open Subtitles "أريد (سارة تانكريدي) ميتة بحلول نهاية اليوم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more