O meu irmão e o meu tio desonraram o Senhor do fogo e trouxeram vergonha a todos nós. | Open Subtitles | لقد أخزى أخي و عمي سيد النار و جلبوا العار لنا جميعاً |
A tinta, e os combustíveis, foram aumentar a força do fogo e da explosão. | Open Subtitles | الطلاء سهل الاشتعال بالإضافة إلى قوة النار و الانفجار |
As áreas escuras são zonas onde estavam os resíduos vindos do fogo e os depósitos de pintura oxidada deixados pela explosão. | Open Subtitles | المنطقة الغامقة هي التي بقي عليها رواسب من النار و راسب الطلاء المتأكسد تشكل من الانفجار |
Não demorou a vir o dia em que o meu amigo Roku... teve de sair da Nação do fogo e enfrentar o seu destino como Avatar. | Open Subtitles | و قريباً أتى الوقت الذي كان فيه على صديقي روكو أن يغادر أمة النار و يواجه قدره كأفاتار |
Qualquer um, até o Senhor do fogo e a Nação do Fogo têm de ser tratados como se merecessem uma oportunidade. | Open Subtitles | الجميع, حتى زعيم النار و أمة النار يستحقون الحصول على فرصة ثانية |
Um plano em que me podia tornar Senhor do fogo e em que não morrias. | Open Subtitles | خطة من خلالها سأصبح زعيم النار و حياتك ستبقى |
E... er... hoje vai haver um eclipse, e o Aang vai lutar com o Senhor do fogo e... os pirodomadores não vão poder pirodomar, e isso é bom para nós e er... | Open Subtitles | و الكسوف اليوم, و آنـج سيحارب زعيم النار و مُسخري النار لن يكون لديهم نار ليستخدموها لذلك هذا جيد لنا |
Nós somos o Príncipe do fogo e o Avatar. Acho que conseguimos enfrentá-los, sejam lá quem eles forem. | Open Subtitles | نحن أمير النار و الأفاتار, أعتقد أننا نستطيع التغلب عليهم في القتال مهما كانوا |
Sou o Espírito Azul, o terror da Nação do Fogo, e vim salvar o Avatar! | Open Subtitles | أنا الروح الزرقاء أنا بلاء عشيرة النار و أنا هنا لأنقذ الأفاتار |
Foi isto que perdeste: fomos para a Nação do Fogo, e tu ficaste melhor, e a Katara era a Senhora Pintada, e eu arranjei uma espada, e acho que o pirómano morreu. | Open Subtitles | هذا هو ما فاتك لقد ذهبنا إلى عشيرة النار, و أنت تحسنت صحتك و كيتارا كانت السيدة المرسومة و أنا حصلت على السيف و |
Um mundo onde todas as terras são da Nação do fogo e eu reino sobre tudo! | Open Subtitles | عالم كل أراضيه مِلك لأمة النار و أنا الحاكم الأعلى لكل شيء |
Está na hora de este mundo acabar por meio do fogo e de um novo mundo nascer das cinzas. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لهذا العالم بأن ينتهي في النار و ان يولد العالم الجديد من الرماد |
O Senhor do fogo e eu temos um plano para garantir o nosso reinado e a queda dos nossos inimigos. | Open Subtitles | ملك النار و أنا لدينا خطة لنتأكد من قمع و إسقاط أعدائنا.. |
"Salve os guardiões da Torre do Sul... os poderes do fogo e do sentimento. venham até nós". | Open Subtitles | "مرحباًبـ "الغارديان.. أبراج مراقبة النجوم يا قوىَ النار و الشعور |
Quem está perto de mim está perto do fogo... e qualquer um que se afastar de mim estará fora do reinado. | Open Subtitles | من هو قريب مني قريب من النار... و مهما بعد عني فهو بعيد عن مملكتك. |
Vestiram-lhes uniformes da Nação do fogo e colocaram-nos nas linhas da frente desarmados, foi o que ouvi. | Open Subtitles | ...ألبسوهم رداء أمة النار و وضعوهم في المقدمة بدون أسلحة , هذا ما سمعت... |
Ansatsuken nasceu... do sangue, do fogo e terror dos tempos do feudalismo. | Open Subtitles | ...الأنساتسوكن ولدت من الدمّ، النار و المجازر خلال الأوقات الإقطاعية |
Prometeu roubou o segredo do fogo e deu-o ao Homem. | Open Subtitles | -برومتوس سرق سر النار و أعطاه للبشر |
Príncipe da Nação do fogo e herdeiro do trono. | Open Subtitles | أمير أمة النار و وريث للعرش |
Por exemplo, parece que tenho de lembrar o Príncipe Zuko de que, durante a sua expulsão, ele é um inimigo da Nação do fogo e não tem permissão para vestir o seu uniforme. | Open Subtitles | على سبيل المثال , يبدو بأنني بحاجة لتذكير الأمير "زوكو" بأنه, أثناء كونه منبوذاً, يعتبر عدواً لقوم النار و لا يسمح له بارتداء الزي الرسمي لقوم النار. |