"do fogo e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النار و
        
    O meu irmão e o meu tio desonraram o Senhor do fogo e trouxeram vergonha a todos nós. Open Subtitles لقد أخزى أخي و عمي سيد النار و جلبوا العار لنا جميعاً
    A tinta, e os combustíveis, foram aumentar a força do fogo e da explosão. Open Subtitles الطلاء سهل الاشتعال بالإضافة إلى قوة النار و الانفجار
    As áreas escuras são zonas onde estavam os resíduos vindos do fogo e os depósitos de pintura oxidada deixados pela explosão. Open Subtitles المنطقة الغامقة هي التي بقي عليها رواسب من النار و راسب الطلاء المتأكسد تشكل من الانفجار
    Não demorou a vir o dia em que o meu amigo Roku... teve de sair da Nação do fogo e enfrentar o seu destino como Avatar. Open Subtitles و قريباً أتى الوقت الذي كان فيه على صديقي روكو أن يغادر أمة النار و يواجه قدره كأفاتار
    Qualquer um, até o Senhor do fogo e a Nação do Fogo têm de ser tratados como se merecessem uma oportunidade. Open Subtitles الجميع, حتى زعيم النار و أمة النار يستحقون الحصول على فرصة ثانية
    Um plano em que me podia tornar Senhor do fogo e em que não morrias. Open Subtitles خطة من خلالها سأصبح زعيم النار و حياتك ستبقى
    E... er... hoje vai haver um eclipse, e o Aang vai lutar com o Senhor do fogo e... os pirodomadores não vão poder pirodomar, e isso é bom para nós e er... Open Subtitles و الكسوف اليوم, و آنـج سيحارب زعيم النار و مُسخري النار لن يكون لديهم نار ليستخدموها لذلك هذا جيد لنا
    Nós somos o Príncipe do fogo e o Avatar. Acho que conseguimos enfrentá-los, sejam lá quem eles forem. Open Subtitles نحن أمير النار و الأفاتار, أعتقد أننا نستطيع التغلب عليهم في القتال مهما كانوا
    Sou o Espírito Azul, o terror da Nação do Fogo, e vim salvar o Avatar! Open Subtitles أنا الروح الزرقاء أنا بلاء عشيرة النار و أنا هنا لأنقذ الأفاتار
    Foi isto que perdeste: fomos para a Nação do Fogo, e tu ficaste melhor, e a Katara era a Senhora Pintada, e eu arranjei uma espada, e acho que o pirómano morreu. Open Subtitles هذا هو ما فاتك لقد ذهبنا إلى عشيرة النار, و أنت تحسنت صحتك و كيتارا كانت السيدة المرسومة و أنا حصلت على السيف و
    Um mundo onde todas as terras são da Nação do fogo e eu reino sobre tudo! Open Subtitles عالم كل أراضيه مِلك لأمة النار و أنا الحاكم الأعلى لكل شيء
    Está na hora de este mundo acabar por meio do fogo e de um novo mundo nascer das cinzas. Open Subtitles لقد حان الوقت لهذا العالم بأن ينتهي في النار و ان يولد العالم الجديد من الرماد
    O Senhor do fogo e eu temos um plano para garantir o nosso reinado e a queda dos nossos inimigos. Open Subtitles ملك النار و أنا لدينا خطة لنتأكد من قمع و إسقاط أعدائنا..
    "Salve os guardiões da Torre do Sul... os poderes do fogo e do sentimento. venham até nós". Open Subtitles "مرحباًبـ "الغارديان.. أبراج مراقبة النجوم يا قوىَ النار و الشعور
    Quem está perto de mim está perto do fogo... e qualquer um que se afastar de mim estará fora do reinado. Open Subtitles من هو قريب مني قريب من النار... و مهما بعد عني فهو بعيد عن مملكتك.
    Vestiram-lhes uniformes da Nação do fogo e colocaram-nos nas linhas da frente desarmados, foi o que ouvi. Open Subtitles ...ألبسوهم رداء أمة النار و وضعوهم في المقدمة بدون أسلحة , هذا ما سمعت...
    Ansatsuken nasceu... do sangue, do fogo e terror dos tempos do feudalismo. Open Subtitles ...الأنساتسوكن ولدت من الدمّ، النار و المجازر خلال الأوقات الإقطاعية
    Prometeu roubou o segredo do fogo e deu-o ao Homem. Open Subtitles -برومتوس سرق سر النار و أعطاه للبشر
    Príncipe da Nação do fogo e herdeiro do trono. Open Subtitles أمير أمة النار و وريث للعرش
    Por exemplo, parece que tenho de lembrar o Príncipe Zuko de que, durante a sua expulsão, ele é um inimigo da Nação do fogo e não tem permissão para vestir o seu uniforme. Open Subtitles على سبيل المثال , يبدو بأنني بحاجة لتذكير الأمير "زوكو" بأنه, أثناء كونه منبوذاً, يعتبر عدواً لقوم النار و لا يسمح له بارتداء الزي الرسمي لقوم النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more