"do foguetão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصاروخ
        
    Esta é a sequência filmada pela câmara do foguetão no primeiro voo. TED وهذه هي الأفلام الحقيقية المصورة لكام الصاروخ من رحلات الطيران التجريبية الأولى.
    Vemos os contornos do foguetão. Os motores em combustão. Open Subtitles يمكن أن نرى ملامح الصاروخ المحركات تحترق
    Descolem todos! Formação de batalha atrás do foguetão. Open Subtitles الجميع يقلع شكل هناك معركة إجر وراء الصاروخ
    Então... Quanto ao dinheiro do foguetão...? Open Subtitles اذا , هل يمكن منحي المال لصناعة الصاروخ ؟
    Senhor, este homem veio do futuro para me proteger, para eu poder colocar um escudo no topo do foguetão e salvar o mundo. Open Subtitles سيدي هذا الرجل جاء من المستقبل ليحميني لأضع الدرع على قمة الصاروخ و أنقذ الأرض
    Porque sem a comunicação, mesmo com energia, não podemos abrir o hangar a partir do foguetão. Open Subtitles لأنه بدون إتصالات حتى والطاقة تعمل ما زال لا يمكننا فتح الباب المخبئ من داخل الصاروخ
    Como todos foram informados, o lançamento de teste do foguetão falhou. Open Subtitles كما نعلم جميعنا ، أختبار الصاروخ قد فشِل
    Mas é assim que ele se parece a partir do terceiro andar do foguetão, olhando para o planador não tripulado, quando entra a atmosfera para regressar à Terra. TED ولكن هذا ما تبدو عليه من المسرح الثالث على الصاروخ وهو ينظر الى الطائرة من غير طيار بينما تتجه عبر الغلاف الجوي رجوعاً الى أجواء الأرض.
    Lembram-se do foguetão que referi? TED أتذكرون ذلك الصاروخ الذي تحدثت عنه؟
    EM: Isso mesmo. É importante que as partes do foguetão sejam capazes de voltar, de regressar aos locais de lançamento e estejam prontas para serem lançadas de novo, dali a algumas horas. TED أ م: ذلك صحيح، فمن الهامّ أن تتمكن أجزاء الصاروخ من العودة إلى الأرض، والعودة إلى موقع الإطلاق لتكون جاهزةً للانطلاق مرة أخرى خلال ساعات.
    Então o custo do propulsor é perto de 0,3 % do custo do foguetão. TED فهو يبلغ حوالي 3% من إجمالي سعر الصاروخ.
    Contemos-lhe outra vez do foguetão. Open Subtitles يجب أن نخبره عن الصاروخ مجدداً.
    Sean, fala-me outra vez do foguetão. Open Subtitles شون، أخبرني عن الصاروخ مجدداً.
    Ou ficas lá sentado, na plataforma de lançamento, porque a máfia vendeu o combustível do foguetão no mercado negro. Open Subtitles أو سيظل قابعاً هناك على منصة " الانطلاق لأن المافيا " الكازاخية باعت وقود الصاروخ في السوق السوداء
    Hoje fizemos um lançamento de teste do foguetão Goliath 2. Open Subtitles كان هُناك اختبار للحرق اليوم "على مُحرّك الصاروخ " جوليث-2
    Chamamos-lhe câmara do foguetão. TED ونحن نسميها كام الصاروخ.
    A ideia do foguetão foi minha. Open Subtitles ولكن الصاروخ كان فكرتي
    Aqui em Cabo Canaveral, a contagem foi retomada com o Coronel John Glenn já a bordo da Friendship 7, no topo do foguetão Atlas, na plataforma 14, a uma altura de mais de 28 metros. Open Subtitles من وحدة "كيب كانافيرال"، وتم استئناف .. العد التنازلي ، بينما العقيد "جون غلين" الآن على متن "فرندشيب-7"، فوق الصاروخ "أطلس" قي الموقع "باد 14".
    (Lançamento do foguetão) Agora está a pairar a mais ou menos 40 metros, e está constantemente a ajustar o ângulo, o afastamento e desvio do motor principal, e mantendo o funcionamento com propulsores de gás de carvão. TED (إطلاق الصاروخ) الآن يحلق الصاروخ على ارتفاع نحو 40 متراً، وهو يغير باستمرارٍ زاوية طيرانه ويحرف المحرِّك الرئيسي ويحافظ على تدفق غاز المحروقات.
    Ele está a pô-los debaixo do foguetão! Open Subtitles ‫إنه يضعهما تحت الصاروخ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more