Esta é a sequência filmada pela câmara do foguetão no primeiro voo. | TED | وهذه هي الأفلام الحقيقية المصورة لكام الصاروخ من رحلات الطيران التجريبية الأولى. |
Vemos os contornos do foguetão. Os motores em combustão. | Open Subtitles | يمكن أن نرى ملامح الصاروخ المحركات تحترق |
Descolem todos! Formação de batalha atrás do foguetão. | Open Subtitles | الجميع يقلع شكل هناك معركة إجر وراء الصاروخ |
Então... Quanto ao dinheiro do foguetão...? | Open Subtitles | اذا , هل يمكن منحي المال لصناعة الصاروخ ؟ |
Senhor, este homem veio do futuro para me proteger, para eu poder colocar um escudo no topo do foguetão e salvar o mundo. | Open Subtitles | سيدي هذا الرجل جاء من المستقبل ليحميني لأضع الدرع على قمة الصاروخ و أنقذ الأرض |
Porque sem a comunicação, mesmo com energia, não podemos abrir o hangar a partir do foguetão. | Open Subtitles | لأنه بدون إتصالات حتى والطاقة تعمل ما زال لا يمكننا فتح الباب المخبئ من داخل الصاروخ |
Como todos foram informados, o lançamento de teste do foguetão falhou. | Open Subtitles | كما نعلم جميعنا ، أختبار الصاروخ قد فشِل |
Mas é assim que ele se parece a partir do terceiro andar do foguetão, olhando para o planador não tripulado, quando entra a atmosfera para regressar à Terra. | TED | ولكن هذا ما تبدو عليه من المسرح الثالث على الصاروخ وهو ينظر الى الطائرة من غير طيار بينما تتجه عبر الغلاف الجوي رجوعاً الى أجواء الأرض. |
Lembram-se do foguetão que referi? | TED | أتذكرون ذلك الصاروخ الذي تحدثت عنه؟ |
EM: Isso mesmo. É importante que as partes do foguetão sejam capazes de voltar, de regressar aos locais de lançamento e estejam prontas para serem lançadas de novo, dali a algumas horas. | TED | أ م: ذلك صحيح، فمن الهامّ أن تتمكن أجزاء الصاروخ من العودة إلى الأرض، والعودة إلى موقع الإطلاق لتكون جاهزةً للانطلاق مرة أخرى خلال ساعات. |
Então o custo do propulsor é perto de 0,3 % do custo do foguetão. | TED | فهو يبلغ حوالي 3% من إجمالي سعر الصاروخ. |
Contemos-lhe outra vez do foguetão. | Open Subtitles | يجب أن نخبره عن الصاروخ مجدداً. |
Sean, fala-me outra vez do foguetão. | Open Subtitles | شون، أخبرني عن الصاروخ مجدداً. |
Ou ficas lá sentado, na plataforma de lançamento, porque a máfia vendeu o combustível do foguetão no mercado negro. | Open Subtitles | أو سيظل قابعاً هناك على منصة " الانطلاق لأن المافيا " الكازاخية باعت وقود الصاروخ في السوق السوداء |
Hoje fizemos um lançamento de teste do foguetão Goliath 2. | Open Subtitles | كان هُناك اختبار للحرق اليوم "على مُحرّك الصاروخ " جوليث-2 |
Chamamos-lhe câmara do foguetão. | TED | ونحن نسميها كام الصاروخ. |
A ideia do foguetão foi minha. | Open Subtitles | ولكن الصاروخ كان فكرتي |
Aqui em Cabo Canaveral, a contagem foi retomada com o Coronel John Glenn já a bordo da Friendship 7, no topo do foguetão Atlas, na plataforma 14, a uma altura de mais de 28 metros. | Open Subtitles | من وحدة "كيب كانافيرال"، وتم استئناف .. العد التنازلي ، بينما العقيد "جون غلين" الآن على متن "فرندشيب-7"، فوق الصاروخ "أطلس" قي الموقع "باد 14". |
(Lançamento do foguetão) Agora está a pairar a mais ou menos 40 metros, e está constantemente a ajustar o ângulo, o afastamento e desvio do motor principal, e mantendo o funcionamento com propulsores de gás de carvão. | TED | (إطلاق الصاروخ) الآن يحلق الصاروخ على ارتفاع نحو 40 متراً، وهو يغير باستمرارٍ زاوية طيرانه ويحرف المحرِّك الرئيسي ويحافظ على تدفق غاز المحروقات. |
Ele está a pô-los debaixo do foguetão! | Open Subtitles | إنه يضعهما تحت الصاروخ! |