"do gerador" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المولد
        
    • مولد
        
    Posso ter falado do gerador a mais algumas pessoas. Open Subtitles أظن أنني ذكرت أمر المولد الكهربي لبضعة أشخاص
    Talvez deva dar uma mão na reparação do gerador. Open Subtitles ربما يتعين عليَّ أن أساعدهم بإصلاح ذلك المولد.
    Há uma velha "pick-up" do outro lado do gerador. Open Subtitles هناك مستّقبل قديم في الجانب الأخر من المولد
    A sua nova missão é supervisionar o desenvolvimento do projecto do gerador de naquahdah russo. Open Subtitles مهمتك الجديدة التي ستشرف عليها برنامج مولد الناكوداه الروسي
    Agora... tenho de ligar os circuitos que vão convencer a resistência do gerador do escudo a transformar a sobrecarga eléctrica em energia utilizável. Open Subtitles الان احتاج الي ادارة الانظمة الثانوية حيث ستربط الحاجز الي مولد الدرع لتخفيف الطاقة الخام الي مولد للدرع
    A função do gerador é maximizar a probabilidade de enganar o discriminador para que este julgue que os áudios e vídeos sintéticos que está a criar são, de facto, verdadeiros. TED وفي الواقع، إن مهمة الشبكة المولد هي رفع الحد الأقصى من احتمالية أن تُخدع شبكة أداة التمييز باعتقاد أن الفيديو والصوت الاصطناعيين اللذان تصنعهما حقيقيان في الواقع.
    Os rolamentos do gerador estão prestes a se queimar. Open Subtitles المحامل في المولد على وشك أن يحرق بها.
    Apenas um. A verdade é que estamos a dever-lhes a tecnologia do gerador, e tudo o resto que descobrimos usando o portal. Open Subtitles النقطة هي أنك تدين لهم بتقنية المولد على أية حال
    Major, a transferência do modelo do gerador está quase concluída. Open Subtitles رائد * أنا تقريباً أنتهيت من تحميل تصميم المولد
    A entidade pode passar pelo portal, uma vez consumida a energia do gerador. Open Subtitles الكائن قد يذهب عبر البوابة بمجرد أن يسحب كامل طاقة المولد
    A ideia do gerador naquadah foi muito boa. Bom trabalho. Open Subtitles . خطة المولد كانت ذكية جداً . عمل جيد
    Então, é para isto que tens andado a poupar a energia do gerador? Open Subtitles هذا مايجب ان تحاول ان تخصص حصة من طاقة المولد.
    A sala do gerador deve estar bem à frente, uns 90 metros. Open Subtitles ينبغي أن تكون غرفة المولد مباشرة أمامكَ، حوالي 90 متراً
    Só espero que alguém cá chegue antes do gerador ficar sem combustível. Open Subtitles آمل أن يأتى أحد إلى هنا قبل أن ينفذ الجاز من المولد
    Fora do campo, perto do gerador de energia. Open Subtitles من الخارج في الحقل عندما كنت أملأ المولد
    O homem que trata do gerador também podia tratar do seu. Open Subtitles الشخص المسؤل عن المولد يمكنه العنايه بمنزلك.
    Mas não é tão fácil, porque a baleias tamanho do gerador tem este específico autotrioga. Open Subtitles حسنا , انها ليست بهذه البساطه لأن المولد , لديه يعتمد على الحسابات السمعيه
    Certifique-se a seccionadora de isolação na frente do gerador está desligado. Open Subtitles " و تأكد ان المفتاح الذي في أمام المولد مغلق"
    Não autorizou a substituição do gerador, quis poupar dinheiro para a máquina de RM. Open Subtitles أنت لم تخوّل بشراء مولد إحتياطي لحفظ المال لجهاز الرنين المغناطيسي الجديد
    Major Sheppard, há problemas na Estação do gerador Um. Open Subtitles ميجور شيبرد لدينا حاله طوارئ فى مولد الطاقه الاول
    E não podemos livrar-nos do gerador de ruído branco, porque não estamos no avião. Open Subtitles بسبب مولد الضوضاء البيضاء ونحن لا نستطيع التخلص من مولد الضوضاء البيضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more